Сравнить цены на книгу: Лучшее из французской лирики (Яснов Михаил Давидович (составитель)); АСТ, 2013
Где купить
Последняя известная цена от 259 р. до 266 р. в 2 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 259 р. | 15.06.2022 |
Лабиринт | 266 р. | 13.01.2024 |
Описание
В книге собраны лучшие образцы французской любовной лирики за многие века ее существования. Это настоящий любовный комментарий к жизни, который написали Вийон и Ронсар, Сирано де Бержерак и Вольтер, Парни и Андре Шенье, Гюго и Верлен, Рембо и Аполлинер... Чем больше мы читаем французских поэтов, тем глубже познаем явные и тайные страсти любви.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Яснов Михаил Давидович (составитель) |
Переплет | Твердая бумажная |
Издатель | АСТ |
Год издания | 2013 |
Серия | Стихи о любви |
Страниц | 256 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-17-077294-0 |
Размеры | 10,00 см × 14,00 см × 1,70 см |
Формат | 60x84/32 |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 2000 |
Отзывы (1)
- Анонимно — 16 Июля 2022
Это приятный внешне сборник формата ин-кварто, составителем которого является русский поэт и переводчик Михаил Яснов, ушедший от нас, к большому сожалению, в 2020 году. Я познакомилась с его творчеством в те годы, когда моя дочь была еще маленькой, потому что он известен у нас, большей частью, как автор прекрасных стихов для детей. Оказывается, он еще и замечательный переводчик с французского. Что касается содержания и подборки стихотворений, представленных в сборнике, замечу, что слово "лучшее" в названии очень и очень субъективно. Конечно, у составителя свой вкус, свои предпочтения, но собранные в книге произведения, на мой взгляд, не совсем соответствуют этому определению. Да, эпохи - от народных песен, баллад о любви, далее - от 14-18 и 19-20 веков - представлены очень полно и множеством авторов. Но есть такой нюанс, как сам переводчик, а литературный перевод, тем более, перевод стихотворный - очень тонкая и личная вещь. Переводы Яснова тут превосходны, но он наш современник. Переводы Пушкина, Батюшкова, Анненского, Вяземского, Брюсова вроде бы неприлично не хвалить, - это классики нашей литературы. Но не могу сказать, что всё в их исполнении понравилось, возможно виноват язык 19 века. Как отечественные поэты - они ярче и интереснее. Великолепны переводы баллад Франсуа Вийона Ф. Мендельсона, а он известный специалист по творчеству этого нарушителя спокойствия. Отмечу также переводы М. Квятковской. Стихи Ронсара, которого я люблю со студенческих лет, помещенные в сборнике, - не лучшее из того, что было им написано. А так хотелось вспомнить и перечесть... Художественное оформление, виньетки не всегда соответствуют содержанию и времени. Остальные подробности об эпохах, стилях и мотивах интересующиеся читатели могут выловить в предисловии Михаила Давидовича Яснова, который сумел создать, всё-таки, хороший литературный труд и познакомил нас со многими забытыми, а, может, и неизвестными именами французских поэтов. И кажется мне, что это хорошо, потому что английская поэзия в переводах у нас больше известна, как мне кажется. Благодарность за это составителю и переводчику от всей души! Он оставил по себе именно Светлую память...
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "АСТ"
Категория 207 р. - 310 р.
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 207 р. - 310 р.