О книге: Декамерон. Первый полный русский перевод; СЗКЭО, 2020

от 1836 р. до 2161 р.

  • Издатель: СЗКЭО
  • ISBN: 978-5-9603-0566-2
  • Книги: Классическая зарубежная проза
  • ID:7676126
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая бумажная
Год издания2020
ИздательСЗКЭО
Кол-во страниц736
СерияБиблиотека мировой литературы
Возрастные ограничения12
ISBN978-5-9603-0566-2
РазделКлассическая зарубежная литература
Количество страниц736
Формат24.7 x 17.5 x 3.8
Вес1530
ИздательствоСЗКЭО
Жанрзарубежная классическая проза
Возрастное ограничение16+
Количество книг1
Тип обложкитвердая


Где купить (2)

Цена от 1836 р. до 2161 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
2161 р.
2713 р. -20% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

16.07.2025
Яндекс.Маркет
5/5
1836 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
03.07.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
3378 р.
24.02.2023
book24
2115 р.
22.04.2025
OZON
1656 р.
24.06.2024
Мегамаркет
2541 р.
24.12.2024

Предложения банков


Компания Предложение

Описание

Впервые с отрывками из "Декамерона" - одного из самых знаменитых произведений раннего итальянского Возрождения, русская читающая публика познакомилась в конце XVII века. Именно тогда было напечатано несколько новелл Боккаччо в переводах с польского, оригиналом для которых послужил перевод на немецкий. Разумеется, о точности воспроизведения итальянского оригинала в этой ситуации не могло быть и речи. Позже отдельными новеллами занимался Батюшков, но его переводы были достаточно вольными.

Максимально точное изложение всего "Декамерона" на русском языке появилось лишь в самом конце XIX века благодаря талантам выдающегося отечественного филолога Александра Николаевича Веселовского. Будущий блестящий лингвист появился на свет в 1838 году в Москве в генеральской семье. Окончив историко-филологический факультет Московского университета, побывал во Франции и Англии. В Берлине он изучал лекции о происхождения языка, мифов, эпоса, а славистику - в Праге. Позже Веселовский несколько лет жил в Италии, работая в ее библиотеках и архивах. Вернувшись в Россию, он сделал стремительную академическую карьеру, став академиком и заслуженным профессором Петербургского университета. Веселовский был выдающимся знатоком и средневековой европейской литературы, и европейского фольклора. Область его интересов простиралась от изучения древних индийских текстов до еврейских и мусульманских легенд и русских духовных стихов. И в наши дни его считают крупнейшим специалистом в области устной и письменной словесности за всю историю русской гуманитарной науки. Великолепная эрудиция, прекрасное знание европейских языков, как современных, так и древних, а также замечательное стилистическое чутье позволило Веселовскому максимально точно передать в своем переводе все нюансы текста Боккаччо, которыми столь богат "Декамерон".

Первое издание его перевода появилось в 1891-1892 гг. Текст был напечатан в двух вариантах; 1000 экземпляров содержали пропуски мест, не допущенных цензурой, и лишь 100 книг были напечатаны без купюр. Примечательно, что издания советского времени, как и публикации "Декамерона", появившиеся уже в XXI веке, также были неполными. Данная публикация лишена этого недостатка. Впервые за более чем вековую историю отечественных изданий знаменитого произведения Боккаччо, читатели могут познакомиться с полным переводом "Декамерона" без каких-либо сокращений.

Данное издание великолепно иллюстрировано французскими гравюрами XIX века, а также цветными миниатюрами из французского манускрипта начала XV века.

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №1

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №2

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №3

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №4

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №5

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №6

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №7

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №8

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №9

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №10

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №11

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №12

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №13

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №14

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №15

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №16

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №17

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №18

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №19

Декамерон. Первый полный русский перевод - фото №20

Смотри также о книге.

Отзывы (5)


  • 5/5

    Превосходное, шикарное издание!, как и вся серия впрочем. Лучше этого издания может быть только выпущенное ИДМ с иллюстрациями Бидструпа - но это другого поля ягода...)

  • 5/5

    Книга восхитительная!К качеству претензий нет. Плотная, красиво оформленная обложка, мелованная бумага. Очень много иллюстраций как цветных, так и чёрно-белых. Присутствует закладка-ляссе, как и во всех книгах данной серии. Книга довольно тяжёлая. Подойдёт в качестве подарка ценителям литературы.

Все отзывы (5)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "СЗКЭО"

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 1468 р. - 2203 р.

закладки (0) сравнение (0)

13 ms