Отзывы на книгу: Высокое искусство (Чуковский Корней Иванович); ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ", 2022

от 309 р. до 550 р.

Где купить

Отзывы (4)


  • 5/5

    Книга карманного формата. Без иллюстраций. По размерам идентичное изданию «Азбука классики». Возможно здесь чуть больше шрифт, чем в «Азбуке классики», так как книга заметно толще. Бумага газетная, текст напечатан хорошо. Середина книги раскрывается хорошо.
    Все примечания написаны в нижней части страниц.
    Книга хоть и позиционируется как образовательная литература, в отличие от простых учебников, читается как художественная. Очень простой и лёгкий язык Чуковского и многочисленные, яркие и точные примеры создают ощущение личной беседы с автором. Возникает ощущение, будто слушаешь поучительные истории, а не просто свод правил.
    Книга структурирует, казалось бы, очевидные вещи и темы и сознаёт целостную картину понимания принципов перевода художественной литературы.

  • 4/5

    Книга своеобразная. Я думаю, она будет интересна для тех,кто занимается профессиональным переводом или же работает в смежных областях. Поскольку автор разбирает и сравнивает большинство примеров на поэтическом тексте, любителям и ценителям поэзии должно быть любопытно и полезно. В целом, наверно, хорошая книга,но должна признаться, пропускала некоторые главы,где рассматривались варианты перевода античной классики и поэзии бывших республик союза. Я читаю достаточно много прозы,а стихи крайне редко.

  • 5/5

    Очень интересная книга, которая понравится людям, увлекающимся филологией, иностранными языками, и вообще всем тем, кому интересно на чем строится перевод художественной литературы с одного языка на другой. Автор, Корней Иванович Чуковский иногда в юмористической манере, раскрывает все тайны искусства перевода (а я полностью согласна, что перевод - это искусство), а также приводит очень забавные примеры. Рекомендую к прочтению.

  • 5/5

    Прекрасная книга, которая вывела мой читательский опыт на новый уровень. Я получил ответы на множество вопросов. И о трудностях чтения некоторых произведений зарубежной литературы. И почему западные читатели, хоть и признают Ф.М. Достоевского - великим, относятся к нему достаточно прохладно; хотя русские авторы, которые писали на английском языке или сами могли перевести свои произведения, вызывали восторг (Набоков, Бродский).
    До Чуковского мое знакомство с теорией и практикой художественного перевода ограничивалось Норой Галь и ее бессмертным "Словом". Теперь моя библиотека о переводах и переводчиках выросла многократно, чему немало поспособствовало огромное количество ссылок в "Великом искусстве".
    Как говорил сам Чуковский: " ...В конечном итоге судьбу перевода всегда решает талант переводчика, его духовная культура, его вкус, его такт". И я уже по опыту зная и доверяя вкусу и такту Корнея Ивановича смело покупаю те переводные издания, которые он считает образцовыми.
    Единственное чего мне не хватает в "Высоком искусстве" - это критического разбора переводов наших писателей(поэтов)-эмигрантов. Увы тогда это было не возможным.



Где купить (4)

Цена от 309 р. до 550 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
309 р.
388 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

12.07.2025
309 р.
388 р. -20% Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

12.07.2025
309 р.
388 р. -20% Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

12.07.2025
550 р.
Крупнейший маркетплейс Беларуси Кэшбэк до 1.7%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
01.07.2025
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
340 р.
12.01.2024
Подписные издания
309 р.
23.04.2024
Мегамаркет
301 р.
24.12.2024
Яндекс.Маркет
380 р.
27.06.2024
ЛитРес
183 р.
15.08.2024
OZON
207 р.
24.06.2024

Описание

Ритмика и звукопись, "авторское лицо" перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между "буквалистами" и "пересказчиками", интонация перевода - вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге "Высокое искусство". Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.

Высокое искусство (Чуковский Корней Иванович) - фото №1

Высокое искусство (Чуковский Корней Иванович) - фото №2

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетМягкий переплёт
ИздательИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ"
Год издания2022
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц480
СерияЭксклюзив
Формат18 x 11.5 x 3.5
АвторыЧуковский К. И.
Переплётмягкий
Год публикации2022
ЯзыкРусский
Количество страниц480
Страниц480
ISBN978-5-17-148723-2
Размеры11,50 см × 18,00 см × 3,50 см
ТематикаДругие издания
Тираж4000
РазделЛитературоведение
Возрастное ограничение16+
Вес290
Жанрлитературоведение
Количество книг1
АвторЧуковский Корней Иванович
Тип обложкимягкая
ИздательствоАСТ
РедакцияNeoclassic
Бумагагазетная


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Языкознание. Лингвистика - издательство "ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ""

Категория 247 р. - 370 р.

Книги: Языкознание. Лингвистика

Категория 247 р. - 370 р.

закладки (0) сравнение (0)

77 ms