Отзывы на книгу: Сонеты (Маршак Самуил Яковлевич (переводчик), Шекспир Уильям); Эксмо, 2017
Отзывы (13)
- Нэлли — 18 Августа 2020
Отлично! Рекомендую!!!
Искала Сонеты оригинал+перевод Маршака ребенку для языковой практики
Ориентируясь на цену и отзывы - обреченно взяла это издание, тк вариантов не было, да и недорого
Книга превзошла мои ожидания! Настолько, что я решила написать отзыв
Во-первых бумага. Она хоть и желтоватая, но не газетная, нет! Шелковистая, тактильно приятная, возможно цвет таким и задуман.
Шрифт комфортный
Размер очень удобный. И не маленькая, и по размеру как раз под сонет
Но больше всего порадовал текст!
Слева сонет в оригинале - справа перевод Маршака, НО! некрторые, самые известные, даны еще в нескольких других вариантах перевода. Это отличная идея!
Замечательный способ показать красоту и обьемность сонетов в прекрасных переводах
Убиваем двух зайцев: и язык подтягиваем, и вредных тинейджеров очеловечиваем :) - Светлана Агалакова — 25 Декабря 2019
МММ.. сонеты - это не моё. Обожаю пьесы Шекспира, но сонеты мне не нравятся)))
- Патимат Абдулгаджиева — 25 Декабря 2019
Гениальные работы, гениального автора. Шекспир - жемчужина поэзии. В каждом его слове скрыт глубочайший смысл. Самый любимый поэт в мире. СПАСИБО
- Ирина Адамич — 6 Октября 2019
Сонеты недаром считаются жемчужиной английской поэзии. Здесь каждое слово, каждая буква стоит на своём месте. Они просты и загадочны одновременно. Недаром столько талантливых переводчиков представили свои варианты, и всё же переводы получились очень разными. Но вот 130-й сонет должна знать наизусть каждая молодая девушка - для поднятия самооценки.
- Алина — 16 Декабря 2018
Мой третий томик сонетов Шекспира, давно хотела язык оригинала. Гармоничное оформление. На обложке сочетание матового и глянцевого оформления с золотом. Да, бумага желтоватая, но приятно-гладкая и не просвечивает. Сонет 74 дан с трех переводах.
- Лика Залогина — 17 Сентября 2018
Творения Шекспира прекрасны все до единого. Мне лично жаль, что я не могу прочитать его в оригинале, потому что не хватает знаний английского, лишь в мастерских переводах, всё-таки мне кажется, такие шедевры мировой литературы лучше всего читать в оригинале. Несмотря на то, что в его сонетах постоянно встречается тема любви (взаимной, трагической, несчастной, безответной), его всегда очень интересно читать. Меня лично его сонеты очень вдохновляют, они звучат по-особому, кажется, с пары строк уже узнаешь стиль, узнаешь именно слог Шекспира. Жаль, его произведения не включены в школьную программу - школьники многое теряют, жаль, что его оставляют на чтение по выбору.
- Анонимно — 29 Июня 2017
Пришла книга быстро, но к сожалению одна страница была порвана(не проверила полностью). Тем не менее обложка очень красивая, радует, что есть оригинальный текст сонетов. Отличная книга для коллекции. Было бы лучше, если было напечатано на более плотной бумаге.
- Сурчилова Ирина — 6 Июня 2017
Внешне оформлена хорошо. На развороте слева англий ский текст, справа - перевод. Но, бумага желтая, текст - бледный,т.е. полиграфия оставляет желать лучшего.
- Ковшура Михаил — 5 Июня 2017
Хороша тем , что есть язык оригинала и оригинальный перевод...
- Першина Ольга — 5 Июня 2017
Отличная книга, купила себе, пожруге и в подарок - всем очень понравилась. Красивая, маленькая, легкая - удобно носить с собой. Тонкая бумага, но для меня это не проблема.
- Бежулькина Анастасия — 5 Июня 2017
Давно хотела Сонеты билингву. И вот прекрасный вариант "карманного" типа. Твердый качественный переплет. Бумага и правда газетная, но довольно хорошая. Цена-качество вполне приемлемо. На каждом развороте оригинал и перевод. Осталась довольна)
- Фирсова Дарья — 18 Апреля 2017
Отличное издание, единственный минус - газетная бумага, что немного портит впечатление. Отличное приобретение на полку.
- Данила Тукаев — 1 Января 1970
книга компактная, твёрдая обложка, хороший переплет. можно читать во время поездки. прекрасный перевод (Самуила Маршака), обрадовало наличие оригинального текста. рекомендую
Добавить отзыв
Где купить
Последняя известная цена от 90 р. до 321 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 227 р. | 25.11.2022 |
book24 | 230 р. | 22.11.2022 |
Лабиринт | 321 р. | 01.11.2022 |
РЕСПУБЛИКА | 90 р. | 24.05.2021 |
Описание
"Сонеты"
.Великолепные Сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака, Бориса Пастернака, Николая Гербеля.
.Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев - смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W.H., которому посвящены сонеты.
.
.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Маршак Самуил Яковлевич (переводчик), Шекспир Уильям |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2017 |
Серия | Золотая коллекция поэзии |
Кол-во страниц | 336 |
Переводчик | и другие, , Маршак, Самуил Яковлевич |
Раздел | Классическая поэзия |
ISBN | 978-5-699-95503-9 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 336 |
Бумага | Типографская |
Формат | 146.00mm x 112.00mm x 20.00mm |
Вес | 0.19кг |
Страниц | 336 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 11,00 см × 14,60 см × 1,80 см |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 12000 |
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 72 р. - 108 р.