Сонеты (Маршак Самуил Яковлевич (переводчик), Шекспир Уильям); Эксмо, 2017
Где купить
Последняя известная цена от 90 р. до 321 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 227 р. | 25.11.2022 |
book24 | 230 р. | 22.11.2022 |
Лабиринт | 321 р. | 01.11.2022 |
РЕСПУБЛИКА | 90 р. | 24.05.2021 |
Описание
"Сонеты"
.Великолепные Сонеты Уильяма Шекспира, 154 шедевра английской поэзии, публикуемые на языке оригинала и в классических переводах Самуила Маршака, Бориса Пастернака, Николая Гербеля.
.Сонеты Уильяма Шекспира до сих пор остаются одним из самых загадочных явлений в мировой литературе, исследователи спорят о случайности появления сонетов в печати, о прототипах героев - смуглой возлюбленной, светловолосом друге, поэте-сопернике и о таинственном мистере W.H., которому посвящены сонеты.
.
.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Маршак Самуил Яковлевич (переводчик), Шекспир Уильям |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Эксмо |
Год издания | 2017 |
Серия | Золотая коллекция поэзии |
Кол-во страниц | 336 |
Переводчик | и другие, , Маршак, Самуил Яковлевич |
Раздел | Классическая поэзия |
ISBN | 978-5-699-95503-9 |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 336 |
Бумага | Типографская |
Формат | 146.00mm x 112.00mm x 20.00mm |
Вес | 0.19кг |
Страниц | 336 |
Переплёт | твердый |
Размеры | 11,00 см × 14,60 см × 1,80 см |
Тематика | Зарубежная |
Тираж | 12000 |
Отзывы (13)
- Нэлли — 18 Августа 2020
Отлично! Рекомендую!!!
Искала Сонеты оригинал+перевод Маршака ребенку для языковой практики
Ориентируясь на цену и отзывы - обреченно взяла это издание, тк вариантов не было, да и недорого
Книга превзошла мои ожидания! Настолько, что я решила написать отзыв
Во-первых бумага. Она хоть и желтоватая, но не газетная, нет! Шелковистая, тактильно приятная, возможно цвет таким и задуман.
Шрифт комфортный
Размер очень удобный. И не маленькая, и по размеру как раз под сонет
Но больше всего порадовал текст!
Слева сонет в оригинале - справа перевод Маршака, НО! некрторые, самые известные, даны еще в нескольких других вариантах перевода. Это отличная идея!
Замечательный способ показать красоту и обьемность сонетов в прекрасных переводах
Убиваем двух зайцев: и язык подтягиваем, и вредных тинейджеров очеловечиваем :) - Светлана Агалакова — 25 Декабря 2019
МММ.. сонеты - это не моё. Обожаю пьесы Шекспира, но сонеты мне не нравятся)))
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 72 р. - 108 р.