Дао дэ цзин (Лао-Цзы , Ян Хин-шун (переводчик)); Медков С.Б., 2017

1033 р.

  • Издатель: Медков
  • ISBN: 978-5-906891-08-2
  • EAN: 9785906891082

  • Книги: Восточная философия
  • ID:1789571
Где купить

Где купить (1)

Цена от 1033 р. до 1033 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1033 р.
1297 р. -20% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.1%
Промокоды на скидку

19.06.2025
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
590 р.
02.02.2022
Буквоед
486 р.
25.12.2021
МАЙШОП
505 р.
27.02.2024

Предложения банков


Компания Предложение
Халва

Рассрочка 0% до 36 мес. Лимит кредитования - до 500 000 рублей. Снятие заемных средств в рассрочку на 3 мес. Кэшбэк до 10%

РОСБАНК

Cashback: - от 2 до 10% — на 2 выбранные категории - 1% — на остальные покупки в зависимости от общей суммы с начала месяца

Описание

"Дао Дэ цзин" - небольшой по объему древний памятник занимает особое место в истории китайской мысли. Основная идея этого произведения - идея о Дао - послужила одним из узловых пунктов борьбы различных идейных течений на протяжении многих веков. Существует большое количество комментариев к "Дао Дэ цзин", Он был переведен на ряд европейских языков. В 1950 г. Ян Хин-шуном был осуществлен перевод "Дао Дэ цзин" на русский язык. Для настоящего издания взят давний перевод, сверенный с китайским оригиналом, вошедший в 3-й том "Чжуцзы цзичен", "Собрание классических текстов", Шанхай, 1935, и заново отредактированный. 3-е издание.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
РазделИстория философии
ИздательМедков С.Б.
ISBN978-5-906891-08-2
Возрастное ограничение16+
Год издания2017
Количество страниц192
Формат70х100/32
Вес0.22кг
Обложкатвердый переплёт
Кол-во страниц192
Страниц192
Переплёттвердый
Размеры12,70 см × 17,20 см × 1,40 см
ТематикаИстория философии
Тираж1000


Отзывы (7)


  • 5/5

    Книгу можно читать в любом возрасте, но лучше это сделать в молодости. Рекомендую аудиокнигу.
    В дополнение хочу согласиться с мнением Олега в отношении китайского переводчика: практически близко к тексту.

  • 5/5

    Прекрасное издание. Абсолютно согласен с Nalobin Nikita в том, что издание в переводе Ян Хин-шуна и без лишних комментариев - пожалуй, лучший вариант. Этот перевод частенько ругают, потому что... Ян Хин-шун был марксистом. Бред полный! Так же точно можно считать Гогена плохим художником на том основании, что он жил с малолетней таитянкой. К тому же марксистская идеология (ни одного признака которой я, честно говоря, в этом переводе не увидел) ничем не хуже и не лучше любой другой. Да и любой переводчик (любой!) обязательно придерживается же хоть какой-то идеологии? Ведь так? А что касается обширных комментариев - при всем моем уважении к гг. Торчинову, Малявину и Виногродскому, мне кажется, что толковать текст Дао дэ цзин могли бы разве только убеленные сединами даосы, живущие отшельниками где-то в горах... Да и то: сказал Дао - не выразил ничего... Разве можно однозначно и безапелляционно утверждать свое понимание этого текста? К тому же: знающий - не доказывает, доказывающий - не знает... Как-то так... Так что смело порекомендую именно это издание любому.

Все отзывы (7)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Восточная философия

Категория 826 р. - 1239 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms