Сравнить цены на книгу: Дао дэ цзин (Лао-Цзы); Медков С.Б., 2017
Где купить
Последняя известная цена от 505 р. до 1066 р. в 5 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 590 р. | 02.02.2022 |
| book24 | 1066 р. | 27.09.2025 |
| МАЙШОП | 505 р. | 27.02.2024 |
| Читай-город | 1066 р. | 27.09.2025 |
| Буквоед | 1066 р. | 27.09.2025 |
Описание
"Дао Дэ цзин" - небольшой по объему древний памятник занимает особое место в истории китайской мысли. Основная идея этого произведения - идея о Дао - послужила одним из узловых пунктов борьбы различных идейных течений на протяжении многих веков. Существует большое количество комментариев к "Дао Дэ цзин", Он был переведен на ряд европейских языков. В 1950 г. Ян Хин-шуном был осуществлен перевод "Дао Дэ цзин" на русский язык. Для настоящего издания взят давний перевод, сверенный с китайским оригиналом, вошедший в 3-й том "Чжуцзы цзичен", "Собрание классических текстов", Шанхай, 1935, и заново отредактированный. 3-е издание.
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Лао-Цзы |
| Раздел | История философии |
| Издатель | Медков С.Б. |
| ISBN | 978-5-906891-08-2,978-5-906891-46-4 |
| Возрастное ограничение | 16+ |
| Год издания | 2017 |
| Количество страниц | 192 |
| Формат | 70х100/32 |
| Вес | 0.22кг |
| Обложка | твердый переплёт |
| Кол-во страниц | 192 |
| Страниц | 192 |
| Переплёт | твердый |
| Размеры | 12,70 см × 17,20 см × 1,40 см |
| Тематика | История философии |
| Тираж | 1000 |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Возрастные ограничения | 16 |
Отзывы (7)
- Зыков Анатолий — 28 Февраля 2021
Книгу можно читать в любом возрасте, но лучше это сделать в молодости. Рекомендую аудиокнигу.
В дополнение хочу согласиться с мнением Олега в отношении китайского переводчика: практически близко к тексту. - Кублицкий Олег — 29 Января 2021
Прекрасное издание. Абсолютно согласен с Nalobin Nikita в том, что издание в переводе Ян Хин-шуна и без лишних комментариев - пожалуй, лучший вариант. Этот перевод частенько ругают, потому что... Ян Хин-шун был марксистом. Бред полный! Так же точно можно считать Гогена плохим художником на том основании, что он жил с малолетней таитянкой. К тому же марксистская идеология (ни одного признака которой я, честно говоря, в этом переводе не увидел) ничем не хуже и не лучше любой другой. Да и любой переводчик (любой!) обязательно придерживается же хоть какой-то идеологии? Ведь так? А что касается обширных комментариев - при всем моем уважении к гг. Торчинову, Малявину и Виногродскому, мне кажется, что толковать текст Дао дэ цзин могли бы разве только убеленные сединами даосы, живущие отшельниками где-то в горах... Да и то: сказал Дао - не выразил ничего... Разве можно однозначно и безапелляционно утверждать свое понимание этого текста? К тому же: знающий - не доказывает, доказывающий - не знает... Как-то так... Так что смело порекомендую именно это издание любому.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Восточная философия
Категория 404 р. - 606 р.