Гиперион. Сонеты (Китс Джон); Азбука, 2018

  • Издатель: Азбука
  • ISBN: 9785389149748
  • EAN: 9785389149748

  • Книги: Зарубежная поэзия
  • ID:2577716
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 140 р. до 990 р. в 7 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
166 р.
05.12.2022
Подписные издания
191 р.
02.11.2023
book24
269 р.
02.04.2025
РЕСПУБЛИКА
140 р.
24.05.2021
Лабиринт
269 р.
11.11.2023
Яндекс.Маркет
990 р.
20.06.2024
OZON
166 р.
24.06.2024

Описание

Джон Китс - особая фигура в истории английского романтизма. Творческая деятельность поэта продолжалась немногим более пяти лет. Туберкулез оборвал жизнь Китса на двадцать шестом году, когда он только вступал на свой собственный путь в поэзии. Однако ныне имя его по праву ставится вровень с именами самых великих поэтов Англии - именами Шекспира, Мильтона, Вордсворта. В настоящее издание вошли все значительные произведения Джона Китса (оды, сонеты, песни, поэма «Гиперион») в лучших переводах Г. Кружкова и С. Сухарева.

Гиперион. Сонеты (Китс Джон) - фото №1

Гиперион. Сонеты (Китс Джон) - фото №2

Гиперион. Сонеты (Китс Джон) - фото №3

Гиперион. Сонеты (Китс Джон) - фото №4

Гиперион. Сонеты (Китс Джон) - фото №5

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Формат1.5/11.5/18
ПереводчикСергей Сухарев, Григорий Кружков
Автор(ы)
АвторыКитс Дж.
Переплётмягкий
СерияАзбука-Классика (мяг. обл.)
Год публикации2018
ЯзыкРусский
Количество страниц240
ПереплетМягкий (3)
ИздательАзбука
Год издания2018
Кол-во страниц240
РазделКлассическая поэзия
ISBN978-5-389-14974-8
Возрастное ограничение16+
Вес0.12кг
Размеры11,50 см × 18,00 см × 1,40 см
Язык изданияРусский
Страниц240
ТематикаЗарубежная
Тираж3000


Отзывы (4)


  • 4/5

    Переводы выбраны не самые лучшие («Кузнечик и Сверчок», например, безусловно нужно было давать в непревзойдённом переводе С.Я. Маршака).

  • 5/5

    Конечно, по-хорошему поэзию следует читать в оригинале. Читать в оригинале и затем сравнивать с переводами, потому что перевод стихотворной формы есть в любом случае адаптация и демонстрация личного лирического творчества. Но именно поэтому обращать внимание на переводы тоже полезно.
    Это вполне неплохой мини-сборник переведенной китсовской поэзии. Оды, послания, сонеты - здесь есть все для начала знакомства с младшим романтиком. И, что важно, также присутствует отрывок из поэмы "Гиперион". Кроме того сборник предварен небольшой статьей, а последний десяток страниц отведен под примечания.

Все отзывы (4)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Азбука"

Категория 112 р. - 168 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 112 р. - 168 р.

закладки (0) сравнение (0)

16 ms