О книге: Стихотворения (Верлен Поль); Текст, 2018
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Верлен Поль |
| Переплет | Твёрдый |
| Издатель | Текст |
| Год издания | 2018 |
| Кол-во страниц | 256 |
| Формат | 130x173 |
| Автор | Верлен Поль |
| Авторы | Верлен Поль |
| Переплёт | Твёрдый |
| Год публикации | 2018 |
| Язык | Русский |
| Количество страниц | 256 |
| Серия | Билингва |
| ISBN | 978-5-7516-1443-0 |
| Обложка | твердый переплёт |
| Жанр | поэзия |
| Издательство | Текст |
| Возрастное ограничение | 16+ |
| Количество книг | 1 |
| Вес | 0.25 |
| Тип обложки | твердая |
Где купить
Последняя известная цена от 882 р. до 1696 р. в 5 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 1600 р. | 21.11.2024 |
| Подписные издания | 1696 р. | 23.04.2024 |
| Яндекс.Маркет | 1322 р. | 27.06.2024 |
| МАЙШОП | 882 р. | 23.06.2024 |
| Мегамаркет | 1335 р. | 21.12.2024 |
Описание
Поль Верлен (1844-1896) - один из самых переводимых европейских поэтов, запечатлевший в стихах и прозе тончайший пейзаж человеческой души.
В его творчестве с наибольшей резкостью преломились идеи эпохи "конца века" - тоска о детстве, меланхолия, саморазрушение. Он был поэтом внутреннего зрения, внутреннего слуха, дающим каждому читателю возможность по-особому разрешать загадки его глубоко личного и одновременно распахнутого всем лирического чувства.
Предлагаемый сборник лирики Поля Верлена в переводах и с комментариями Михаила Яснова - это образцы самой что ни на есть верленовской "классики". Они показывают, насколько богата традиция интерпретаций его стихов на русском языке и насколько она открыта новым толкованиям и формальным решениям.
![]()
![]()
Смотри также о книге.
Отзывы (7)
- Nitzberg Alexander — 21 Ноября 2020
Книга замечательная. Переводы изысканные, совершенно не стандартные. Это Верлен, не упрощенный, как у Сологуба, и не приторный, как у Шенгели, а гибкий, изящный и, главное, как бы прошедший через призму уже русской поэзии, особенно Серебряного века. Михаилу Давидовичу вечная память!
- Blackboard_Writer — 5 Марта 2019
А я взял за правило: видишь в числе переводчиков Михаила Яснова - захлопни побыстрее крышечки книги и забудь о ней. Изрядный халтурщик, продуцирующий переводы сплошным потоком (скоро будут испорчены, если так можно выразиться, все французские поэты). А ведь учился у очень приличной переводчицы (не хочется называть её имя рядом с М. Ясновым).
Продолжил бы уже, как в старые добрые времена, писать стихи для детей. Ведь получалось же!
Издательство "Текст", a также "Вита Нова" (у него М. Яснов тоже числится в записных переводчиках), на мой взгляд разделяют ответственность с переводчиком за наводнение книжного рынка подобным новоделом. Такая издательская политика очень способствует ускорению интеллектуального одичания и без того прогрессирующего в связи с катастрофическим падением уровня образования.
Добавить отзыв
Книги: Билингвы (французский язык) - издательство "Текст"
Категория 705 р. - 1058 р.
Книги: Билингвы (французский язык)
Категория 705 р. - 1058 р.