О книге: Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис); Качели, 2021

  • Издатель: Качели
  • ISBN: 978-5-9073-0251-8
  • Книги: Классические сказки зарубежных писателей
  • ID:7587583
Где купить

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательКачели
СерияКоллекция
Год издания2021
ISBN978-5-9073-0251-8
Язык изданияРусский
Кол-во страниц136
Обложкатвердый переплёт
Тип обложкитвердая
ИздательствоКачели
Количество книг1
Жанрклассические сказки
Вес0.77
Возрастное ограничение12+
Количество страниц136


Где купить

Последняя известная цена от 1280 р. до 2304 р. в 5 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
2304 р.
21.11.2024
Яндекс.Маркет
1862 р.
27.06.2024
OZON
1524 р.
24.06.2024
МАЙШОП
1280 р.
23.06.2024
Мегамаркет
1867 р.
21.12.2024

Описание

Алиса вновь попадет в игру, на сей раз шахматную. Недавно вернувшись из Страны Чудес, она оказывается в Зазеркалье и становится пешкой на сказочной доске. Сколько клеток нужно пройти, чтобы стать Королевой?

Все ходы проиллюстрировала Екатерина Костина в своей невероятной волшебной манере, в которой есть свой секрет. Иллюстрации погружают нас в таинственный и сложный мир, придуманный Клайвом Льюисом Кэроллом. Исследователи его многоплановых текстов говорят, что в них зашифрованы математические и философские загадки. А дети, читая, прекрасную и удивительную историю о маленькой, любопытной, отважной и рассудительной Алисе, отвечают исследователям: "Не загадки это, а просто… чудеса!".

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №1

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №2

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №3

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №4

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №5

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №6

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №7

Алиса в Зазеркалье (Кэрролл Льюис) - фото №8

Смотри также о книге.

Отзывы (8)


  • 5/5

    Мне тут на глаза попалась еще одна версия «совершенно правильного» перевода одного весьма известного стихотворения из «Алисы в Зазеркалье». Звучит он так:
    «ПОТАЛДЫНКА
    На мыне в ястогревый час
    Лепло верткались елугжи,
    Перчался мотхий дуфельбряс
    И гнегдали хряжи...»
    Простите, дальше не буду.
    Желающие могут найти рассуждения автора этого нового «совершенно точного перевода» Николая Ершова, почему правильно именно так. А я признаюсь честно, всегда любил и обожал классику, в которой Бармаглот называется как ему и положено Бармаглотом:
    «Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове…»
    В общем, всё как нам перевела Дина Орловская.
    Вздохнул я по этому поводу и вспомнил, что уже какой день собираюсь рассказать про хорошее издание «Алисы в Зазеркалье», выпущенном в издательстве «Качели». Купил я его, собственно, из-за иллюстраций, потому что уж очень понравилось как Екатерина Костина» оформила пушкинскую «Пиковую даму».
    Ну и потом, как-то так получилось, что мне всегда нравились аллюзии и загадки именно «Алисы в Зазеркалье», а вот к «Алисе в стране Чудес» почему-то оставался равнодушен.
    Так вот про вполне конкретное издание «Алисы», потому что про саму сказку чего рассказывать – это же классика, в которой есть масса полезных советов для современности. Иллюстрации иллюстрациями, выходили и другие «Алисы» в красивом оформлении. Но как-то с переводом не заходило. Потому что уж извините, но стихотворение про Бармаглота должно быть в переводе Орловской, других не надо, пожалуйста.
    И остальной перевод чтобы был Демуровой со стихами Маршака. Ну привык я к нему с советских времен.
    Можно бесконечно спорить о том, что и как там должно звучать правильнее. Но мне кажется, что Тру-ля-ля и Тра-ля-ля должны называться именно так, также как и Шалтай-Болтай был именно Шалтаем.
    В этом издании все в порядке и с переводами и с иллюстрациями. Их тут много – вся книга как иллюстрация. Оформление получилось – мое почтение. В сочетании с правильным Бармаглотом – очень хорошо. Правда, стоит соответственно.

  • 5/5

    В предверии новогодних праздников решила сделать себе еще один подарок и не прогадала с выбором!!!
    Полный восторг, не зря я так давно хотела Алису, нарисованную Екатериной Костиной..
    Сейчас долго колебалась, выбирая между первой частью и второй, решила взять "Алису в Зазеркалье", потому что "Алис в Стране Чудес" у нас дома на порядок больше)) Но теперь очень хочу и первую часть в иллюстрациях Екатерины!!! Они просто феерические, под стать разнообразным головоломкам и волшебным превращениям, которые встречает на своем пути Алиса, попавшая в очередной раз в необычную сказочную страну. А какие шикарные Единорог со Львом, даже ради этой одной иллюстрации я бы взяла книгу, так, кроме неё есть и много других, не менее удивительных и прекрасных...
    Нашему шахматисту иллюстрации тоже очень понравились и он еще раз перечитал историю про разнообразные чудеса и приключения Алисы по ту сторону волшебной зеркальной грани. Особенно, с удовольствием читая вслух известные строчки из стихотворения про Бармаглота:
    ".. Варкалось. Хливкие шорьки
    Пырялись по наве,
    И хрюкотали зелюки,
    Как мюмзики в мове..."
    Обложка книги украшена элементами нежного серебряного тиснения, на ней Алиса с Китти с интересом наблюдают за сражением Белого и Черного Рыцарей. Очень много иллюстраций и крупный шрифт позволяет спокойно рекомендовать для самостоятельного чтения младшим школьникам.

Все отзывы (8)



Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классические сказки зарубежных писателей - издательство "Качели"

Категория 1024 р. - 1536 р.

Книги: Классические сказки зарубежных писателей

Категория 1024 р. - 1536 р.

закладки (0) сравнение (0)

19 ms