Отзывы на книгу: Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого; Эксмо, 2016

143 р.

  • Издатель: Эксмо, Редакция 1
  • ISBN: 978-5-699-39049-6
  • Книги: Классическая зарубежная поэзия
  • ID:1692709
Где купить

Отзывы (12)


  • 5/5

    Уверен абсолютно: ежели б Хайям употреблял столько же гидроксильного релаксанта, сколько советовал в своих катренах, едва ли прожил до 80-ти. Физически едва ли. Но не наследием. Гений – существо свободное от времени и генетических шор; он анационален, он – просто Человек, который «по Образу создан», и который слышит мудрость Сущего. А мудростью этой делится со всеми остальными. И временами, – ибо принадлежит он только лишь вечности – переживает некую современную «реинкарнацию», начиная говорить устами современников…
    Например:
      Закончив шумную попойку
    Игру идей и мыслей при
    зови к себе подругу в койку
    и смело плюй на Божий мир

  • 5/5

    Возможно, эти переводы и не точное следование текстам Хайяма. Но именно этот перевод чётко передаёт смысл – каждая строчка «не в бровь, а в глаз». Достойное место на книжной полке!

  • 5/5

    Честные, искусные, неожиданные, креативные четверостишия древнего персидского учёного и поэта. Один из экземпляров сохранившихся оригинальных книг рубайят на фарси погиб на затонувшем «Титанике», был там в сейфе. Неизвестно, как в случае с Шекспиром, точно ли Омар писал это. Но это уже не имеет значения, потому что рубайят разошлись по всему миру – среди многих, всех народов.

  • 3/5

    ПОДУМАЕШЬ ВИНО ВОСПЕВАЕТ В СТИХАХ)..ПО СРАВНЕНИЮ С ТЕПЕРЕШНИМИ РЕАЛИЯМИ И ЧТО СЕЙЧАС ВОСПЕВАЕТСЯ, ТО ОМАР ВООБЩЕ АНГЕЛ))

  • 5/5

    для Казаковой Елены:
    "Вино в стихах Хайяма -- поэтический образ, служащий ему средством самовыражения, самоутверждения и отчуждения от религиозных запретов. Для Хайяма вино -- символ земных радостей и борьбы с религиозным ханжеством, способ выражения протеста против существующей действительности, бунта против человеческой ограниченности."

  • 1/5

    Мне как-то говорили, что достаточно прочитать 50 страниц книги, чтобы понять хороша она или нет. Вот я уже на 10 странице разочаровалась в Омаре Хайаме - это просто алкоголик какой-то! Ему выпить хочется почти в каждом рубае, он еще и нас призывает напиться и философствовать вместе с ним. Деньги на ветер.

  • 5/5

    С удовольствием приобрела книгу в свою домашнюю библиотеку. У меня есть несколько изданий Хайяма в разных переводах. Плисецкий понравился. Хорошее оформление, качество печати на высоте, удобный формат.

  • 4/5

    Хайяма надо читать, читать и перечитывать. В данной книжке приведены 450 рубаи и все в переводе Плисецкого, что есть хорошо. Хорошее оформление, качество печати тоже неплохое. Книжка маленькая и ее удобно носить с собой.
    В общем, советую.

  • 5/5

    Рубайат в переводах Германа Плисецкого, благодаря единству стиля, предстает как единое произведение, а не как набор разрозненных максим, воспринимаемых каждая отдельно, и каждым – по-своему. Конечно, глубина Рубайата до конца непостигаема, но в этом есть своя прелесть – он открывается заново при каждом новом прочтении. Я очень рада за своего сына студента, ему книга очень понравилась, и он рекомендует ее своим друзьям. Оформление и полиграфия книги – абсолютно в стиле прекрасной мудрой поэзии.

  • 5/5

    Очень хорошее и при этом недорогое издание. В книге представлены как самые известные, так и менее известные рубаи. Небольшой формат книги и твердый переплет делают книгу приятным собеседником в пути, в долгих утомителных поездках. Ведь Омара Хайама можно читать и перечитывать бесконечно. И даже заучивать наизусть. Страницы книги не перегружены обилием четверостиший, что делает восприятие текста более легким.

  • 5/5

    Мудрый философ, великий поэт, стихи которого актуальны и сегодня, и будут актуальны всегда.

  • 5/5

    Самый лучший перевод на русский Омара Хайяма. Нам, читателям, очень повезло, что в далеком 1969 году именно Герман Плисецкий выиграл конкурс издательства «Наука» на переводы Омара Хайама. Рефреном через все рубайят Хайама проходит мысль о бренности человеческого существования и вечном круговороте: созданный из праха земного, человек после смерти вновь обращается во прах, из которого умелый гончар лепит кувшины и пиалы. "Поглядите на мастера глиняных дел: Месит глину прилежно, умен и умел. Приглядитесь внимательней: мастер — безумец, Ибо это не глина, а месиво тел!" Книга небольшого формата, удобно брать с собой в дорогу.



Где купить (1)

Цена от 143 р. до 143 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
143 р.
179 р. -20% Электронная книга Кэшбэк до 14%

28.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
270 р.
Буквоед
207 р.
book24
166 р.
РЕСПУБЛИКА
155 р.
02.09.2021

Описание

Знаменитые четверостишия - рубаи Омара Хайама (ок. 1048 - ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом - начиная с 70-х годов 20века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. "Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец - действительно великий поэт" (Б. Слуцкий)

Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье "Бином Хайама", предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Автор-составитель Плисецкий Дмитрий Германович

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательЭксмо
Возрастные ограничения16
СерияЗолотая серия поэзии
РазделКлассическая поэзия
ISBN978-5-699-39049-6
Возрастное ограничение16+
Год издания2016
Количество страниц288
ПереплетТвердый (7БЦ)
БумагаТипографская
Формат172.00mm x 122.00mm x 16.00mm
Вес0.24кг
Страниц288
Переплёттвердый
ПереводчикПлисецкий, Герман Борисович
Размеры12,00 см × 16,50 см × 1,80 см
ТематикаЗарубежная
Тираж5000


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Эксмо, Редакция 1"

Категория 114 р. - 171 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 114 р. - 171 р.

закладки (0) сравнение (0)

12 ms