Альгабал (Штефан Георге); Ад Маргинем Пресс, 1890, 1892

от 120 р. до 307 р.

Где купить

Где купить (2)

Цена от 120 р. до 307 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
120 р.
150 р. -20% Электронная книга Кэшбэк до 14%

24.05.2024
307 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

В настоящее издание вошли три первых авторских сборника стихов: "Гимны" (Hymnen, 1890), "Пилигримы" (Pilgerfahrten, 1891) и "Альгабал" (Algabal, 1892) выдающегося немецкого поэта Штефана Георге (Stefan George, 1868-1933), одного из основателей европейского литературного модернизма. Альгабал - арабизированная форма агномена Гелиогабал, прозвища мальчика-императора, фигура которого восстает из строк одноименного поэтического цикла. Имя "Альгабал" могло бы быть названием изысканных духов или алхимического растворителя, а лучше того и другого сразу, и оно намекает нам на то, что Ближний Восток, откуда был родом римский император, уже арабизирован. Георге оставил нам расписанный им церемониал - поэтический сборник, который принято считать поворотным и самым декадентским в наследии поэта-мистагога.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательАд Маргинем Пресс
Год издания1890, 1892
Возрастные ограничения12
ISBN978-5-91103-163-3


Отзывы (1)


  • 4/5

    Лично для меня при чтении текстов немецкоязычных поэтов( да впрочем и писателей) на первый план всегда выступают "трудности перевода". Такими же трудностями увенчалось и первое знакомство и с этим неоромантиком и певцом эльфийских лугов и античных скульптур на фоне пасторальных пейзажей. И ведь ясно и понятно, что это однозначно слог возвышенный и весьма высоко духовный ( несмотря на разную ерунду сочиненную про римского императора Гелиогабала, хотя, впрочем ведь они так думали, так им хотелось видеть эти исторические коллизии в своем неоромантическом и театральном свете. Под словом "они" конечно имею ввиду Арто и самого Георге, и трудно судить, кто красочнее изложил историю этого юноши), но нам, читателям, не так давно оторванным от сохи, все ж хочется лирики более душевной и разнообразной, а иной раз более конкретно соответствующей историческим реалиям. Поэтому для меня книжка стала ценной в большей степени благодаря обширным комментариям и предисловию переводчика Нестора Пилявского, человека столь же экстравагантного , сколь и загадочного.

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Похожие товары

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 96 р. - 144 р.

закладки (0) сравнение (0)

23 ms