Отзывы на книгу: Горе мёртвого короля (Мурлева Жан-Клод); Самокат, 2012

534 р.

  • Издатель: Самокат
  • ISBN: 978-5-91759-061-5
  • Книги: Молодежная литература
  • ID:3121839
Где купить

Отзывы (16)


  • 4/5

    Очень поэтичная, хорошо переведенная и жутковато-притягательная сказка о гордом и суровом острове, на котором живут образованные, мирные, любящие зиму жители, построившие самую невероятную в мире библиотеку с собственной железной дорогой))) На острове все почитают древние сказания (скандинавские, ирландские, исландские) и этой северной мифологией наполнена вся книга. На острове растут два мальчика, два брата, два близнеца, очень дружные, очень милые, из хорошей семьи.Самое большое их горе за 10 лет счастливого детства это известие о том, что Король умер и несмотря на жуткие морозы, мальчики решают идти прощаться с королем. Один из братьев, Бриско, проходит мимо гроба в порядке общей очереди, а второй, Алекс, непонятно почему, делает шаг в сторону и остается смотреть на мертвого короля, потихоньку замерзая от холода. И ему видится, что мертвый король, называя его Бриско, вдруг предупреждает его беречься огня, который все сжигает...
    А затем Бриско похищают и тайно вывозят с острова на Большую землю. И тут вскрывается, что братья не родные, что 10 лет назад Бриско подкинули в семью Алекса и что на самом деле он внук умершего Короля.
    Старая колдунья, её друг карлик и отец Алекса бросаются в погоню за похитителями на Континент, но терпят неудачу. Похитителями Бриско оказывается его дальний родственник Волк, убивший когда-то его отца и за это сосланный с острова и его подруга Волчица. Они намереваются убить мальчика, но затем Волк решает отомстить Острову по-другому, он оставляет мальчика в живых, нарекает его Волчонком(это мифология скандинавов, тот самый Фенрир,который должен поглотить солнце и покончить с жизнью на Земле) и растит из него жестокого, безжалостного воина...
    Так проходит 10 лет. Пророчество мертвого короля сбывается. Мир поглощает Огонь. Остров захвачен армией Волка, и теперь бывшие мальчики как Алекс и его приятели, должны идти воевать за Волка на Континент. Алекс едет воевать с целью найти, встретить брата. Он уверен, что тот тоже будет на войне и узнает его...
    И начинается вторая половина книги, сказ о нелепой войне. Война не нужна никому, кроме Волка, для которого важна лишь месть родному острову, изгнавшему его после убийства ни в чем неповинных людей. Война, в топку которой кидаются вчерашние мальчишки. Война, на которой от тифа, голода и рук своих собственных карателей погибает столько же людей, сколько и от так называемых военных действий.
    И на этой войне, от отчаянья и бессмысленности происходящего, Алекс влюбляется в местную дикарку, которая в плену и готовит солдатам еду. Не зная языков друг друга, они быстро и легко влюбляются, как все 18-летние и решают убежать вместе.
    Так получается, что Алекс становится дезертиром и на его поимку отряжают лучший отряд, в числе которых и его бывший брат Бриско. Так они встречаются и да, узнают друг друга, но Бриско больше не желает иметь ничего общего с тем мирным и счастливым детством на острове. Он отказывается помочь брату.
    Война заканчивается также нелепо, как и началась. Видимо, французскому писателю так видится война Наполеона - все решают мобильные отряды казаков(?), непонятно откуда взявшиеся, грязные но доблестные. Они громят голодную и замерзшую армию Волка, снимают осаду с города и освобождают пленников, в том числе и Алекса...
    И вот тут книга начинает буксовать...Алекс не едет домой, не пишет родителям что жив, не ищет своих друзей.. Он зациклен только на том, чтобы найти свою девушку - просто семь лет бродит по Континенту, плавает на кораблях и везде показывает её портрет...Домой, по сути, он попадает вопреки своей воли. Он словно околдован горем войны. И чем-то похожим околдован и его брат Бриско...
    И поскольку не решен ни один конфликт - ни с Волком, ни с Волчицей, нет ни встречи братьев и выяснения отношений, ни встречи Бриско с родителями, которые его растили 10 лет, ни его признания того, что он внук Короля и имеет право на трон, книга кажется неправильной, незавершенной, словно автору вдруг надоело это писать и он не знал, как выкрутиться из этой послевоенной депрессии, разрухи, психологического надлома...Просто бросил своих героев доживать. И это большой упрек хорошему вообщем-то автору...

  • 5/5

    Я бы эту книгу сравнила с книгами Ремарка. Да! Те же темы - война и 18-летние мальчики, которые должны пойти на пушечное мясо, в мясорубку, не зная за что и зачем, не защищая Родину, а повинуясь захватническим интересам тирана! И тема дезертирства в книге объяснена предельно точно - они пошли не по своей воле и нет там никакой романтизации войны, а показана её никчёмная отвратительная изнанка: жажда власти, голод, грязь, вши, тиф, бессмысленные смерти мальчишек!
    Мурлева - молодец! Без пафоса. Одна из лучших его книг.
    Хотите Наполеона вспоминайте, хотите Гитлера (это он, кстати, книги-то сжигал), какая разница с кем сравнить Герольфа. Ведь одна из главных тем книги - это война. И любовь. Первая, нелогичная, необъяснимая, такая непонятная взрослым рецензентам))) Поразили негативные отзывы на книгу. Вот уж правда, каждый слышит, чем он дышит...
    Эта одна из тех книг, которую я бы купила даже после прочтения, надеюсь "Самокат" сделает переиздание.
    И то, что один из главных героев Бриско, воспитанный тираном под именем Фенрира!!! (никто на это и внимания не обратил в своих рецензиях, сын Волка и Волчицы, нареченный Волком, который станет одним из героев Рагнарёка, тот, кто символизирует собой Конец света!), поддерживающий идеалы жёсткие и жестокие, который откажет в спасении своему обретённому через 7 лет разлуки брату, а потом, ощутив на себе горечь поражения, тяготы простых солдат, раскается, откажется от этого имени, вернёт себе имя, данное при рождении, НО НЕ ВЕРНЁТСЯ В СТРАНУ, ГДЕ ОН РОДИЛСЯ И ПО ПРАВУ МОЖЕТ СТАТЬ КОРОЛЁМ! Это ли не важно? И именно этот момент и есть отказ от индийской мелодрамы, которую кто-то увидел в книге.
    Отсылка к скандинавской мифологии через имя главного героя, отсылка к Исландии через упоминание "Саги о Ньяле", отсылки к данам и саксам (книга просто дышит скандинавским духом), отсылка к бриттам и Артуриане - Артур ведь тоже воспитывается в чужой семье с ровесником Кеем, отсылка к Малой Земле - острову, на котором происходит действие первой части книги (я много думала над ней. Остров ожидает нападения и захвата, жители должны решить - оккупация или смерть, голоса Совета поделены поровну, и Кетиль, председатель, своим голосом решает судьбу острова и всего его мужского населения - сражаться! Не потерять свою душу. И что? Бессмысленная бойня. Бессмысленные смерти мальчишек. И Кетиль понимает, что он был не прав. А прав был седой старик, который говорил о том, что остров поглотит и изменит захватчиков, так было всегда. Пройдёт 7 лет. Кетиль будет избран президентом на острове. Разве автор не предельно точно выразил свою позицию и оценку происходящему?), отсылка к Большой земле - то есть география книги тоже предельно точна - группа островов и Континент, который так хочет заполучить тиран, - ничего не напоминают эти островные государства?.. Автор - француз и явно воспевает мир и отказ от войны, отказ от бессмысленных потерь и силу народного сопротивления, в той же второй части - это ода осажденному городу, который держит оборону уже два (!) года, это гимн их ночным вылазкам, когда они убивают спящих врагов и шепчут имена своих отомщенных любимых...
    Повествование начинается, когда героям 10 лет, потом на войне им 18, и ещё 7 лет Алекс ищет Лию, а Лия ищет Алекса. Вот и про потерянное поколение, про послевоенную жизнь, про обретение себя утраченного. И срок, наверное, тоже символичный? Почему Алекс не пишет родителям, что он жив? Да он не готов рассказать о том, что Бриско, их Бриско, потерян навсегда - у него другое имя и сам он другой. И Алекс теперь тоже другой.
    А Бальдр? Он ушёл калекой с тростью, ходить без неё не мог, только благодаря своей силе воли и изменившимя условиям, где его никто не жалел, он сломал трость, преодолевая себя, натренировал ногу и теперь только хромает. Только его война изменила к лучшему.
    И из потустороннего. Для придания духа средневековья что ли, хотя пушки и мушкеты уже в ходу. Присутствует какая-то своя магия чисел. Колдунья, которой 222 года, получила она свой дар в 10 лет, погибнет, спасая 10-летнего мальчика. Бальдр обретает дар пророчества в 5 лет после несчастного случая.
    И три рождения Бриско. О первом он не знал ничего. Вторым было его похищение. Третий раз он родился, когда Волчица умоляла его о любви (потерявшая свою красоту в схватке с колдуньей Брит и, как следствие, утратившая страсть Герольфа). И круг замкнулся, когда Бриско остался с Волчицей, зная, кем он родился и кем он стал - обретение себя, своей истории, своего имени, но не обретение своей Родины, а добровольное затворничество.
    Горе мёртвого короля Холунда. Убитого принца Ивана и умершей в родах жены его Унн. Бриско, берегись огня!

  • 1/5

    что -то книга мне вообще не понравилась..начало да..многообещающее, но потом...кавардак полный..я бы да же и не назвала эту книгу детской..очень всё жутко, грязно и пошло...спасибо, не надо...

  • 3/5

    Второй опыт прочтения французского писателя и актера-режиссера моноспектаклей для детей Жана-Клода Мурлева оказался странным. «Горе мертвого короля» - это роман на стыке истории и фантастики, что-то подобное «Игре престолов» Джорджа Мартина, только для детей. В моем арсенале не так много фентезийных текстов, поэтому на ум приходит только этот, самый знаменитый. Тем более что ярко прописанная погода романа отсылает нас к Мартину — холод, снег, зима, которая не близко, которая уже тут.
    Роман Мурлева достаточно объемный — почти 400 страниц. Построен он, казалось бы, логично — поделен на две части, между которыми пролегает немалый временной промежуток, около 8 лет. Первая часть — это детство главных героев, двух мальчишек, братьев Александера и Бриско, которым пришлось разлучиться. Одного из них выкрали самым ужаснейшим образом и воспитали вдали от дома как храброго воина. Вторая часть — о войне и о том, как двум братьям приходится сражаться друг против друга.
    Но такой лаконичный сюжет рушится — автор постоянно придумывает какие-то дополнительные перипетии и отходит от главных героям, теряя нить повествования и уничтожая главный сюжет. Развязка нелепая и быстрая. Неинтересная. Главный злодей погибает за страницами романа, главная битва проходит за страницами романа, нить, соединяющая братьев, оказывается за страницами романа. Финал для главного сюжета не прописан, прописана лишь линия любви главного героя, в которую я не верю. Очень наивная история о том, как Александер полюбил дикарку и, не зная языка друг друга, они связали себя вечными любовными узами. Не верю. Не правдоподобно.
    А еще я не понимаю, для какого возраста написан этот роман. Здесь есть и достаточно кровавые пытки и убийства, и отвратительные действия старой ведьмы, здесь есть и любовные сцены, и страшный псих-старик, приютивший влюбленных в зимней степи, который мечтает убить Александера, а с его девушкой позабавиться. Мне не хочется рекомендовать это детям, подросткам — может быть. Хотя сейчас вспоминаю себя в 14, я Кингом зачитывалась, а там пострашнее описания будут. А вот для взрослых книжка покажется скучной и слишком наивной, тем более для тех, кто прокачан на фантастике или фентези.
    Мне кажется, перед нами тот самый случай, когда автор потерял нити повествования в процессе написания романа, потому что ему герои попросту стали неинтересны. Он решил переместить фокус на второстепенные линии и персонажей, что получалось интересно и вызывало мурашки (особенно тот умалишенный старик в пустынной деревеньке посреди снегов). Но роман от этого не выиграл, а проиграл, потому что есть романная структура, которую следует соблюдать, иначе получится сомнительный полуфабрикат.

  • 4/5

    Не могу согласиться с негативными комментариями других пользователей. Лично мне книга очень понравилась. Есть книги, которые выглядят детскими, но в них есть какая-то идея, доступная не для каждого....я нахожу эту книгу именно такой, с глубоким подтекстом. Сколько эмоций я пережила, читая эту книгу... Любимый автор с замечательной книгой. советую.

  • 5/5

    Совершенно спонтанно прочитала книгу, наткнувшись на восторженный отзыв об авторе и его книгах.
    Первая вступительная часть книги о детстве главных героев, десятилетних близнецов, произвела приятное впечатление. У меня сразу возникла ассоциация с произведениями Ольги Гурьян и я начала прикидывать, что через год-другой я вполне могла бы прочитать книгу с моим ребёнком. После того, как одна из героинь была очень ярко охарактеризована "сукой" и "шлюхой", я немедленно повысила нижний возрастной предел для чтения книги. В ходе чтения второй части о взрослой жизни героев я и вовсе признала книгу необязательной частью нашей культурной программы.
    Вторую часть книги можно охарактеризовать тэгом-мемом "не всё так однозначно".
    Жизнь жестко разъединяет близнецов, чьи сердца в течение 10 лет бились как одно. С этого момента у меня начинает шевелиться подозрение, что где-то я это уже читала. Нет, простите, смотрела: индийские мелодрамы о разлучённых близнецах.
    Через 8 лет после разлуки братья встречаются на войне по разные стороны баррикад: Алекс становится дезертиром, а его бывший брат Бриско прикомандирован к отряду, который отлавливает и казнит дезертиров.
    Книга имеет пацифистскую направленность: кровавая война противопоставляется чистой, нерушимой любви, описанной в книге совершенно невнятно. Я ничего не могу с собой поделать, но Алекс, который, как мне кажется, должен быть положительным героем, мне настолько же несимпатичен, насколько всё мое сочувствие на стороне Бриско.
    Дезертир! В самом этом слове уже заложена коннотация презрения и неважно, какими соображениями руководствуется дезертир. Дезертир уходит и оставляет своих товарищей погибать вместо себя. Алекс бежит от войны, бросая своего друга детства, с трудом передвигающегося инвалида, да ещё имеет наглость требовать пророчества, выживет ли он после бегства. Бежит он, конечно, во имя великой любви, вспыхнувшей с первого взгляда, но предварительно узнать, чем всё кончится, однако, не помешает.
    После бегства Алекс с подружкой оказывается в доме психопата-убийцы и далее изрядный кусок книги посвящается влажным фантазиям психа на тему изнасилования девушки. Зовут маньяка Родион Липнин. Понятное дело, как же ещё могут звать психа? Точно не Джон и не Жерар и уж тем более не Свен или Фриц. Ну и ладно, хорошо, что не Иван.
    После окончания войны Алекс шесть долгих лет скитается по стране в поисках потерянной подруги, даже не пытаясь дать весточку родителям о том, что он жив. Меня не оставляло впечатление, что Алекс не подругу искал, а пытался забыть, что он самый обыкновенный дезертир.
    Видимо, вся соль этой книги, по замыслу автора, как раз и заключается в неоднозначности, каждый может задуматься о своём, но меня подобная размытость морали настораживает и отворачивает от книги, тем более что она адресована подросткам.
    Кроме того жанр книги тоже какой-то неопределённый. С жанром фэнтези это произведение имеет мало общего. В то же время происходящее не связано ни с каким историческим контекстом и не имеет никаких географических привязок. Просто какой-то абстрактный, довольно примитивный мир: Малая Земля, Большая Земля, материк. Даются невнятные аллюзии с русской кампанией Наполеона: на стороне противника в войне сражаются казаки, конечно же грязные, дикие и угрюмые.
    Я полагаю, что книга вполне может понравиться большинству неискушенных подростков, но я, взрослый человек с определённым культурным багажом, всегда спрашиваю себя, зачем читать какую-то невнятную книгу, если можно прочитать нечто лучшее. В данном случае я бы с удовольствием перечитала, например, "Историю Генри Эсмонда" Чарльза Теккерея. В этой книге есть всё: и вполне реальный исторический фон, и антивоенная направленность, и душевные искания молодого человека, и долгий путь к невероятно красивой любви двух одиноких сердец, и прекрасный слог великого классика английской литературы. Конечно, чтобы читать и понять Генри Эсмонда нужно обладать определённым культурным багажом и посвятить этому чтению небольшую часть своей жизни, тогда как "Горе мёртвого короля" можно просто почитать и считать, что это книга о самом важном и хорошем.
    Я искренне восхищаюсь подобным “творчеством”, нужно несомненно обладать незаурядными компилляторскими способностями, чтобы вот так всё подряд сваливать в довольно связную историю при нулевых ссылках на какой-либо конкретный исторический и культурный фон. В том же Генри Эсмонде можно делать исторические и литературные ссылки чуть ли не в каждом абзаце и писать многостраничные комментарии по этим ссылкам, тогда как текст Мёртвого короля совершенно пустой, он не наполнен никакой исторической или культурной фактологией. Всего по чуть-чуть: индийской мелодрамы, стокгольмского синдрома, любовной истории, маньяка-психопата. Графомания, словом…

  • 5/5

    Тоже хочу высказаться в защиту книги.
    Во-первых, по поводу пресловутой «шлюхи». Сейчас дети и подростки в любом общественном месте от вполне респектабельного вида дяденек и тетенек могу услышать слова и похуже. Причем употребленные просто так, походя, а не потому, что это обосновано ситуацией, как в книге.
    Во-вторых, по поводу «вопросов секса».
    Вот как описаны интимные отношения героев: «Когда у них уже ум за разум заходил и зло брало из-за того, что так трудно друг друга понять, кончалось всегда тем, что они смеялись над собой и заключали: ничего страшного, оставим это, помолчим! И находили прибежище в безмолвии. Они забирались под одеяла и забывали все слова. Вместо глаголов были ласки, вместо прилагательных поцелуи. И очень скоро они усваивали друг через друга всю грамматику своих безмолвных тел.
    И лексику.
    И орфографию.
    И спряжение.
    Все это под мирной охраной коня Факси, не проявлявшего ни малейшего любопытства.
    Когда они, обессилев, просто лежали рядом, Алекс любил говорить Лии что-нибудь, не требующее ответа. Он утопал в ее черных глазах и нашептывал ей слова, которые никогда не осмелился бы произнести, если бы она понимала его язык: моя жаркая маленькая возлюбленная… моя снежная любовь… моя маленькая телочка elketiyen… моя первая женщина… моя нежная… Она слушала, ничего не понимая, — слушала всей душой и отвечала всем телом».
    Это все, больше к этой теме автор не возвращается. На мой взгляд, написано очень корректно и сдержанно, без смакования подробностей. В дальнейшем Мурлева делает акцент в первую очередь на чувствах, которые испытывают друг к другу Алекс и Лия.
    В последнее время читаю много литературы для подростков, некоторые книги вызывают сомнения и вопрос: «А давать ли это ребенку?». Книги Жана-Клода Мурлева определенно попадают под категорию «Давать». Но потом обязательно, обязательно, говорить о прочитанном. Потому что такие книги, как «Зимняя битва» и «Горе мертвого короля» нужно осмысливать, обсуждать, делать выводы.
    Персонажи Мурлева живые, объемные, с хорошо прописанными характерами. В ходе повествования автор подвергает их тяжелым испытаниям: потеря близкого человека, война, боль и страдание, предательство, утрата только что обретенной любви. Поэтому в книге действительно много жестоких, реалистичных сцен. Но необыкновенно захватывающе наблюдать за тем, как меняются герои в результате этих испытаний. И как они сохраняют в себе главные ценности: любовь, верность, честь. Пройдя через ужасы войны и лишений, обретают тихое счастье с оттенком грусти по тем, кого не вернуть.
    Книги Мурлева – непростое, но очень увлекательное и полезное чтение. Рекомендую.

  • 5/5

    Хочу выступить в защиту книги. Она из тех, которые не можешь отложить, пока не дочитаешь до конца. Не это ли лучшая характеристика любой книги?
    Про ненормативную лексику (два слова "шлюха", которое не является бранным по словарю, на 300-страничную книгу) и насильника (мысли насильника не описываются на протяжении 20 страниц, а этот герой появляется в книге на 20 страниц, и его мысли абзацах в пяти от силы есть) могу сказать, что рецензентом всё вырвано из контекста. Дело в книге идет во время войны, на фоне которой это слово и этот эпизод очень щадяще написаны, они абсолютно гармоничны. Насильник потом получил по заслугам своей гадкой натуры, а слово "шлюха" употребляют по разу в своей речи колдунья и этот насильник. Считаю это искусством переводчика - передать характеры персонажей через их речь, а не испортить "сглаживанием" текст этого гениального романа.

  • 5/5

    Время приключений, сражений, которые способны перевернуть целый мир (будь то сказка или реальная жизнь) еще не прошло, как считает Жан-Клод Мурлева. Автор создал свою собственную вселенную, устроенную в лучших традициях прошлого - с поединками на мечах, рассуждениями о чести и достоинстве воина, посиделками у костра в шкурах животных... Этот мир населяют плохие и добрые герои, глупцы и мудрецы, которые пытаются сделать мир лучше, согласно своим убеждениям и правилам. Добро и предательство, поступок чести и зов крови сплелись в этом героическом эпосе, позволяющим каждому читателю самому решить чья правда ему ближе и интереснее. В книге очень много неожиданных эпизодов, удивительных по красоте ландшафтных зарисовок и, конечно, много чувств, которые роднят с тем или иным персонажем и заставляют переживать за него от первой до последней строчки.

  • 5/5

    Моему сыну 13, вполне продвинутый подросток, и не скажу, что читает много и с удовольствием. Но Мурлеву читает запоем, и эту книгу, и «Зимнюю битву». Для меня важно, что книга неглупая, все акценты – что такое хорошо и что такое плохо – там чётко расставлены, в то же время в два цвета тоже всё не выкрашено, есть над чем подумать. Думать наши подростки любят не очень, уже привыкли, что всё за них разжевали и в рот положили. И такая книга-провокация для них подарок. О том, что тут много жестокости, могут говорить разве что люди, которые не заглядывают во всякие фэнтази и боевики, которые читают чуть ли не младшие школьники. Вот где и кровища, и пошлости хватает. По сравнению с этим Мурлева просто невинен, а некоторая жёсткость у него вполне оправдана сюжетом. Странно было бы, если бы война была изображена в розовых тонах.
    В общем, для подростков, которые любят динамичные книги, в которых ещё и всякие мысли встречаются, в самый раз.

  • 5/5

    Эх...Книга по атмосфере мрачная, жутковатая, полная жестоких сцен. К примеру, меня поразил тот факт, что один из героев книги на протяжении страниц двадцати завуалированно (но все же очень понятно) думает о том, как бы ему изнасиловать девушку главного героя. Он вспоминает свою молодость, как "хотела его" жена, которую он, впрочем, отравил, потому что она была вонючей. А теперь нет у него жены, он смотрит на молодую девушку ("При мысли о девушке — в постели или еще где — его
    бросило в жар, на сей раз без всякой водки"). В жар-то его бросило, а вот изнасиловать никак не получится ("Потому что хотеть-то он ее хотел, но был далеко не уверен, что на деле у него что-нибудь получится… Нет, даже был уверен, что не получится. С годами его мужская сила поубавилась. Точнее, вовсе иссякла. Вот она, правда! Он иссох — никаких соков в нем не осталось. Ни слез, ни другого чего. Когда он плакал о Полине, он только скулил всухую — слезы не текли. И то же самое ниже пояса. Ничего не осталось").
    Жалко дядечку, правда?...
    Конечно, книга адресована понимающим все подросткам. Но вы же согласны, что читать такие грубые вещи очень неприятно.

  • 5/5

    На Малой земле растут два мальчика, Алекс и Бриско, все думают, что они близнецы, только вот это не так, потому что один на целые сутки старше другого. Алекс ведёт брата посмотреть на мёртвого короля и видит призрак покойного, который обращается к Бриско. А потом Бриско похищают и всё в жизни идёт не так, как задумывалось.
    Не знаю, оборванный какой-то роман, производящий ещё большее тягостное впечатление, чем Зимняя битва. Самое странное, что не ясен возраст аудитории, на которую рассчитывал автор - примерно до половины книги я была уверена, что читаю детскую сказку. Кстати, книжные магазины этот роман в раздел детской литературы на полки ставят, надо бы им сообщить, что книжка-то того, не подходит, ибо расстрелы, тяготы войны, психи, такая подача вопросов секса... В общем, или у Мурлева что-то не то в консерватории, или это просто совсем не моя консерватория. Читается, впрочем, легко и даже местами вызывает любопытство, так что пробуйте, но не ждите многого от финала. Детям я бы не давала: маленьким страшно, а большим не будет интересно.

  • 4/5

    книга захватывающая скорее для мальчиков лет 10, пока еще детство не забыто и приключения интересны.Автор заставляет ребят думать,что такое хорошо и какой парой сложный надо делать выбор.

  • 4/5

    Книга хорошая, а ненормативной лексики, как пишет angry mom, в ней нет.

  • 5/5

    Очень захватывающая и довольно страшная сказка. Временами кровь в жилах стынет. И уж, конечно, совсем не детская, раньше лет 13-14 я бы точно читать не рекомендовала. Впрочем, в книге так и написано "для старшего школьного возраста".
    Лично меня всегда увлекали сюжеты про близнецов. Особенно, когда это близнецы "не разлей вода". Что ещё важно - зло здесь настоящее, сильное и опасное, это не какие-нибудь опереточные злодеи. Так что за лихими поворотами сюжета следила затаив дыхание и книгу проглотила за ночь.
    P.S. Прочитав отзыв на "Лабиринте", ожидала увидеть какой-то поток брани. Ничего страшнее слова "шлюха" не увидела.

  • 1/5

    Впервые столкнулась с тем, что в детской книжке, книжке, начавшейся как волшебная сказка, при переводе использована ненормативная лексика. Обсуждать какие-либо достоинства или недостатки содержания не вижу смысла. От книги, конечно, избавлюсь. Придется без предварительного прочтения книги этой серии больше не покупать. Хотелось бы получить официальный комментарий от издательства Самокат, - какими правилами они руководствуются при переводе детской литературы.



Где купить (1)

Цена от 534 р. до 534 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
534 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

Новая книга современного французского писателя Жана-Клода Мурлева - сага-притча о любви, преданности и предательстве, о страхе и отваге. На маленьком острове, чье самое большое достояние - уникальная библиотека, скончался старый король. Братья Алекс и Бриско отправляются на главную площадь попрощаться с ним. Алекс поражен - ему явилось видение, покойный король заговорил с ним, предостерегая об опасности. Но страшное происходит с Бриско: он похищен. А на острове начинается война за королевский трон. Неожиданно выясняется, что захватчики причастны и к похищению. Более того, они настроили повзрослевшего Бриско поднять оружие против близких ему людей.

Роман Жан-Клода Мурлева - о самом важном: любви и преданности, доме и войне, борьбе и примирениибезжалостным полководцем.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ISBN978-5-91759-061-5
Год издания2012
ИздательСамокат
СерияВстречное движение


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Молодежная литература - издательство "Самокат"

Книги: Молодежная литература

Категория 427 р. - 640 р.

закладки (0) сравнение (0)

16 ms