Паломник: Страницы европейской поэзии ХIV-XX вв; Этерна, 2007

от 79 р. до 499 р.

  • Издатель: Этерна
  • ISBN: 978-5-480-00140-2
  • EAN: 9785480001402

  • Книги: Классическая зарубежная поэзия
  • ID:1686753
Где купить

Где купить (5)

Цена от 79 р. до 499 р. в 5 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
499 р.
1663 р. -70% Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

17.05.2024
79 р.
99 р. -20% Электронная книга Кэшбэк до 14%

18.05.2024
289 р.
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

17.05.2024
267 р.
329 р. -19%

18.05.2024
279 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
22.09.2021
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

В этой книге представлены лучшие образцы европейской поэзии ХIV-ХХ веков в переводах выдающегося переводчика и талантливого поэта Александра Ревича, о котором писали, что он "стер разницу между понятиями поэт и переводчик".

Франческо Петрарка, Теодор Агриппа д'Обинье, Поль Верлен, Артюр Рембо, Генрих Гейне, Адам Мицкевич, Константы Ильдефонс Галчинский, Филипп Сидни, Янис Рицос и многие другие выдающиеся поэты Европы зазвучат с этих страниц в полную силу.

Паломник: Страницы европейской поэзии ХIV-XX вв - фото №1

Паломник: Страницы европейской поэзии ХIV-XX вв - фото №2

Паломник: Страницы европейской поэзии ХIV-XX вв - фото №3

Паломник: Страницы европейской поэзии ХIV-XX вв - фото №4

Паломник: Страницы европейской поэзии ХIV-XX вв - фото №5

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердая бумажная
ИздательЭтерна
Год издания2007
Возрастные ограничения16
Жанрпоэзия
Формат84x108/32
Количество страниц560
ИздательствоЭТЕРНА
Возрастное ограничение12+
Тип обложкитвердая
Количество книг1
Вес0.56
АвторРевич Александр Михайлович
Страниц560
Переплёттвердый
Переводчик Ревич А.М.
ISBN978-5-480-00140-2
Размеры84x108/32
ТематикаЗарубежная
Тираж3000
Язык изданияРусский
Кол-во страниц560


Отзывы (4)


  • 5/5

    Отличная книга, приобрела её случайно, но нисколько не жалею. Очень много работ различных европейских авторов. Интересно читать их мысли, проводить параллели, видеть чем они отличаются друг от друга. Благодаря этой книге, я открыла для себя творчество некоторых авторов, о которых до этого не знала или авторов, которых не знала с поэтической стороны. Прочитала стихи тех, о которых слышала, но никак не доходили руки прочесть.
    Книга в твёрдой обложке с белыми плотными листами. Размер шрифта достаточно крупный, читать удобно. В начале есть небольшое введение от переводчика, и в конце есть комментарии от него же. В комментариях представлена информация о самих авторах стихов, географических областях, исторических личностях, также есть разъяснение неизвестных слов или фраз.
    В общем, отличная книга, хорошее издание и прекрасные переводы стихов внутри.

  • 5/5

    Эта книга досталась мне непросто. Сначала вдруг ее предложили в подарках, но при оформлении заказа она внезапно исчезла. В следующий раз уже просто заказала, но при получении обнаружила, что книжный блок и обложка относительно друг друга перевернуты. И только с третьей попытки всё удалось, чему я очень рада, и эта радость надолго, как и вообще чтение поэзии – не "одномоментное" и не одноразовое.
    Переводную поэзию с возрастом читаю все меньше, кроме признанных шедевров русского перевода, конечно, – поскольку в полной мере могу оценить только перевод с немецкого (слава Богу, Германия и Австрия поэтами не бедны!), а с остальным все равно возникает ощущение неполноты восприятия. Но Ревич с его отношением к труду переводчика мне близок принципиально: "...еще до процесса перевода должно знать о поэте и его времени, о его стране и событиях его жизни, БОЛЬШЕ, чем содержится в историко-литературных работах... переводчик поэзии в высшем проявлении своего таланта переводит не только текст, но и то, что за этим текстом скрывается, то есть страну, время, атмосферу, коллизии, героев. И все это надо видеть и осязать..." То есть искусство перевода оказывается одновременно сродни глубокому научному исследованию и – вдохновенной интерпретации, – как в исполнительском искусстве – будь то музыка, или "высшее проявление" актерского таланта перевоплощения.
    Очень хорошо, что такая книга издана. Издательство "Этерна" раньше не знала (любопытный, кстати, проект у них нашла: "Семейные архивы"). К сожалению, я так думаю, А.М. Ревич для него – не "профильный" автор. Книга издана формально качественно, но для такого интересного, изысканного содержания – уж очень экономно. Например, при обилии авторов колонтитулы не то что просятся – они должны бы быть... Но все равно, повторю, рада, что "Паломник" теперь есть в моей библиотеке.

Все отзывы (4)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 63 р. - 94 р.

закладки (0) сравнение (0)

11 ms