Горе от ума (Грибоедов Александр Сергеевич); Русская школа, 2017

  • Издатель: Русская школа
  • ISBN: 978-5-91696-041-9
  • Книги: Билингвы (английский язык)
  • ID:1811687
Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 400 р. до 1837 р. в 2 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
1837 р.
ЛитРес
400 р.
31.12.2021

Описание

Представляем читателям перевод комедии в стихах А.С. Грибоедова "Горе от ума" выполненный английской поэтессой и переводчицей Мэри Хобсон.

Мэри Хобсон (1926) - английская писательница, поэтесса и переводчица. В пятьдесят лет она опубликовала свой первый роман. Далее последовали ещё два. В 56 лет она прочла в переводе "Войну и мир" Толстого и решила выучить язык, чтобы читать русскую литературу в оригинале. Русская эмигрантка Татьяна Борисовна Бэр, её первая учительница русского языка, дала ей экземпляр Пушкинского "Медного всадника". Так началась самая большая и продолжительная любовь: после первой встречи с Пушкиным, которая так её потрясла, Мэри Хобсон постоянно читает и переводит великого русского поэта.

В 62 года она решила: пора серьёзно углубить знание русского языка. Она поступает в Лондонский университет на факультет "Русский язык и литература". На третьем курсе в 1991-92 годах десять месяцев учится в Москве. Называет этот год "золотым временем".

После получения диплома она переводит "Горе от ума" А.С. Грибоедова. Перевод комедии награждён Грибоедовской премией в Лондоне и Пушкинской медалью, присуждаемой Ассоциацией творческих союзов, в Москве. Защищает по Грибоедову докторскую диссертацию. Ее перевод "Горе от ума" опубликован вместе с текстом русского поэта в 2005 году в Лондоне. Попутно д-р Хобсон переводит письма Грибоедова.

В 1999 году к юбилею Пушкина в Великобритании было опубликовано полное собрание сочинений поэта. Туда вошли многие переводы д-ра Хобсон: сказки, рассказы, поэмы. В 2003 году она приступила к переводу "Евгения Онегина". В 2010 году перевод "Евгения Онегина" был завершен.

Издание на русском и английском языках.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ИздательРусская школа
Год издания2017
Возрастные ограничения12
ISBN978-5-91696-041-9


Отзывы (0)


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Русская школа"

Категория 320 р. - 480 р.

Книги: Билингвы (английский язык)

Категория 320 р. - 480 р.

закладки (0) сравнение (0)

26 ms