Сравнить цены на книгу: Госпожа Бовари (Флобер Г.); Вита Нова, Вита Нова, 2020
от 6500 р. до 30800 р.
- Издатель: Вита Нова
- ISBN: 978-5-93898-744-9
- Книги: Зарубежная классическая проза
- ID:7131196
Где купить (6)
Цена от 6500 р. до 30800 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 6738 р. | 13.04.2024 |
Предложения банков
Компания | Предложение |
---|---|
Описание
Самый известный роман великого французского писателя Гюстава Флобера (1821-1880) "Госпожа Бовари" (1856), оказавший огромное влияние на развитие мировой литературы, ныне признан литературным шедевром, в то время как после первой его публикации автор и издатель были привлечены к суду за оскорбление общественной морали. Флобер, тонкий психолог и блестящий стилист, в рассказе о судьбе супруги провинциального врача Эммы Бовари продемонстрировал трагическую безнадежность любви и свой скептицизм по поводу человеческих взаимоотношений. Текст романа печатается в классическом переводе H. М. Любимова и сопровождается комментариями С. А. Ошерова. В книге впервые в России публикуется цикл иллюстраций к роману выдающегося французского художника Умберто Брунеллески (1879-1949) из парижского библиофильского издания 1953 г., оформление буквиц и виньеток в котором выполнил Андре-Мари Вернье (1917-1967).
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Флобер Г. |
Издатель | Вита Нова, Вита Нова |
Переплет | Твёрдый |
Год издания | 2020 |
Серия | Фамильная библиотека. Будуар |
Кол-во страниц | 392 |
Авторы | Флобер Г. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2020 |
Язык | Русский |
Количество страниц | 392 |
Раздел | Зарубежная проза |
ISBN | 978-5-93898-744-9 |
Формат | 175x247мм |
Вес | 1.28кг |
Размеры | 70x100/16 |
Обложка | твердый переплёт |
Язык издания | rus |
Автор | Флобер Г. |
Отзывы (3)
- ELOIZA — 21 Февраля 2023
Это одно из самых красивых изданий знаменитого романа «Госпожа Бовари», которое мне доводилось видеть.
Великолепные иллюстрации Умберто Брунеллески абсолютно гармоничны. Именно такой и была Эмма в моем воображении, таким и ее супруг - унылый медик-провинциал, обожавший юную женушку. Многих художников, а также режиссеров вдохновила эта героиня, и все ее облики по-своему хороши, но здесь, на мой взгляд, воедино слились совершенное совпадение образов и непревзойденное французское изящество.
История Эммы актуальна во все времена - как ни изменился мир за пару сотен лет, а скучающие жены все те же. Сидя дома, они все так же изнывают, томятся, чахнут и в результате могут пуститься во все тяжкие…
Автор не оправдывает свою героиню, но и не осуждает ее - он выступает только в роли рассказчика. А выводы каждый волен сделать сам, как подскажет ему воображение или жизненный опыт. Пожалеть ли злополучную мадам, или бросить в нее камень - это уж на усмотрение читателя.
Если сравнить Эмму, например, с Анной Карениной, то результат будет в пользу последней. Одно их объединяет - ужасный конец. Но никак не причины, приведшие к последнему отчаянному шагу. Анна стала жертвой нешуточной страсти, Эмма же - собственного легкомыслия и расточительности. Принято считать, что у нее был реальный прототип. Один из друзей Флобера поведал ему историю Дельфины Деламар, молодой жены обыкновенного сельского врача, которая от скуки и одиночества заводила романы за спиной супруга и, растратив все его скромное состояние и наделав долгов, выплатить которые была не в состоянии, в отчаянии покончила с собой. Именно с мужа этой дамы Флобер в точности списал характер супруга Эммы Шарля, а на могиле самой Дельфины даже появилась надпись -«Мадам Бовари», хотя сам автор неоднократно отрицал факт существования прототипа и даже как-то воскликнул: «Госпожа Бовари - это я сам!»
Как бы то ни было, но после пяти лет упорного и кропотливого труда, во время которых автор писал и переписывал заново чуть не каждую страницу романа, из-под его пера вышел самый знаменитый во всей французской литературе женский образ, который и поныне будоражит читательские умы, вызывая все новые и новые жаркие споры.
И если каким-то чудом вы еще не знакомы с этим произведением, то лучшего издания не найти!
Текст приведен в классическом переводе H.Любимова, бумага в книге превосходного качества, а иллюстрации выдающегося художника Умберто Брунеллески являются ее несомненным украшением. - pavko — 25 Января 2021
"До идолов дотрагиваться нельзя – позолота пристает к пальцам".
"Вечно увлекает какая-нибудь прихоть, вечно сдерживает какая-нибудь условность...".
"А ее раздражало его безмятежное спокойствие, его несокрушимая самоуверенность, даже то, что он с нею счастлив".
16 иллюстраций Умберто Брунеллески.
392 страниц.
Тираж 700.
Отпечатано в Латвии.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Вита Нова"
Категория 5200 р. - 7800 р.
Книги: Классическая зарубежная проза
Категория 5200 р. - 7800 р.