Сравнить цены на книгу: Перевести Данте (Седакова Ольга Александровна); Издательство Ивана Лимбаха, 2020
709 р.
- Издатель: Издательство Ивана Лимбаха
- ISBN: 978-5-89059-382-5
- Книги: Языкознание
- ID:6199046
Где купить (1)
Цена от 709 р. до 709 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
ЛитРес | 220 р. | 31.07.2021 |
Подписные издания | 451 р. | 06.02.2023 |
Лабиринт | 379 р. | 20.10.2024 |
book24 | 601 р. | 31.03.2025 |
Читай-город | 709 р. | 09.11.2024 |
Яндекс.Маркет | 975 р. | 27.06.2024 |
OZON | 1060 р. | 24.06.2024 |
МАЙШОП | 238 р. | 07.05.2024 |
Описание
Новая книга Ольги Седаковой - плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода "Божественной Комедии" Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит "перевести Данте" сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням "Чистилища" и "Рая". В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли. Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу "Божественной Комедии", Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Седакова Ольга Александровна |
Переплет | Мягкий переплет |
Издатель | Издательство Ивана Лимбаха |
Год издания | 2020 |
Возрастные ограничения | 16 |
Кол-во страниц | 128 |
ISBN | 978-5-89059-382-5 |
Обложка | мягкая обложка |
Язык издания | rus |
Раздел | Литературоведение |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 128 |
Формат | 120x200мм |
Вес | 0.13кг |
Отзывы (7)
- Елена — 23 Августа 2023
Уникальный перевод. Узнала о Седаковой и ее переводе Данте несколько лет назад, когда искала вариант "Божественной комедии". Узнав, что есть и вышла ее книга, приобрела её. Она передаёт смыслы, которые несёт в себе это великое творение. Для этого надо видеть и чувствовать больше, чем просто знать итальянский язык. Рада, что есть возможность прикоснуться так к этому произведению. Может, будет и продолжение...
- Анастасия — 31 Июля 2023
Книга-находка для поклонника "Божественной комедии", которую я увидела совершенно случайно и ужасно рада была ее найти. По сути эта книга - подстрочник. Ольга Александровна приводит подстрочный, а не переформулированный для стихотворной красоты, комментированный перевод нескольких глав "Комедии", относящихся к части "Рай". Печально только, что нет комментария-перевода всего текста Данте, очень не хватает такого материала.
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Языкознание. Лингвистика
Категория 567 р. - 850 р.