О книге: Гулистан (Саади Абд ар-Рахман ибн Насир); Вита Нова, 2019
О книге
| Параметр | Значение | 
|---|---|
| Автор(ы) | Саади Абд ар-Рахман ибн Насир | 
| Переплет | Твердый переплет | 
| Издатель | Вита Нова | 
| Год издания | 2019 | 
| Возрастные ограничения | 16 | 
| Кол-во страниц | 400 | 
| Серия | Фамильная библиотека. Парадный зал | 
| Формат | 70х100/16 | 
| Переводчик | Р. Алиев, А. Старостин | 
| Авторы | Саади | 
| Переплёт | твердый | 
| Год публикации | 2019 | 
| Язык | Русский | 
| Количество страниц | 400 | 
| Раздел | Зарубежная проза | 
| ISBN | 978-5-93898-695-4 | 
| Вес | 1.20кг | 
| Размеры | 18,00 см × 24,60 см × 3,00 см | 
| Обложка | твердый переплёт | 
| Язык издания | rus | 
| Страниц | 400 | 
| Тематика | Зарубежная | 
| Тираж | 700 | 
Где купить
Последняя известная цена от 5200 р. до 36192 р. в 7 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие | 
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено | 
|---|---|---|
| Лабиринт |  6000 р.  |  03.05.2024 | 
| Подписные издания |  6545 р.  |  23.04.2024 | 
| book24 |  17265 р.  |  27.09.2025 | 
| Яндекс.Маркет |  36192 р.  |  20.06.2024 | 
| МАЙШОП |  5200 р.  |  03.05.2024 | 
| Читай-город |  17265 р.  |  27.09.2025 | 
| Буквоед |  17265 р.  |  27.09.2025 | 
Описание
"Гулистан" ("Розовый сад", 1258) по праву входит в число самых известных и значительных произведений восточной литературы. Основываясь на личном опыте, персидский поэт Саади (между 1203 и 1210 - 1292) сочинил множество рассказов и притч, объединив их в восемь глав - аспектов житейской мудрости ("О любви и молодости", "О правилах общения" и т. п.). Читатель погружается в атмосферу средневекового Востока, знакомится с жизнью и нравами дервишей, султанов, шахов, вазиров, поэтов, ремесленников... Произведение проникнуто тонким юмором и полно афоризмами, многие из которых используются и по сей день. В течение семи веков по "Гулистану" изучали персидский язык в Иране, Средней Азии, Турции, Египте, Индии. Текст печатается в классическом переводе Рустама Алиева и Анатолия Старостина, подготовленном на основе старейших рукописей произведения.
Иллюстрации к изданию выполнены известной петербургской художницей Валентиной Кожевиной специально для "Вита Нова" и публикуются впервые.
О художнике
Валентина Дмитриевна Кожевина родилась в 1960 году в поселке Усть-Баргузин Баргузинского района Бурятии, на берегу озера Байкал. Имеет высшее музыкальное образование, дирижер, однако уже многие годы плодотворно работает как каллиграф и художник. Член Национального союза каллиграфов, член Творческого союза художников Санкт-Петербурга, участница многочисленных выставок в России и других странах. "Когда я пишу, то чувствую, что через мои глаза и руки само время струится, и ощущаю, как зарождалась вековая мудрость Востока...
Смотри также о книге.
Отзывы (1)
-  pavko — 27 Апреля 2019"Гулистан" давно привлекал внимание русских ученых. Первый перевод "Гулистана" на русский язык был сделан еще в XVI веке. Этот перевод был сделан с немецкого перевода Адама Олеария. 
 Интерес к "Гулистану" в России возрос особенно в XIX веке, когда русское востоковедение окрепло.
 На протяжении этого века "Гулистан" переводился неоднократно, в том числе А. Казембеком (перевод не опубликован), Назарянцем, Ламбросом, Холмогоровым и др. Из этих переводов наилучшим и наиболее полным является перевод И. Холмогорова (Москва, 1882. 2-е изд.).
 Академический перевод И. Холмогорова отличается большой точностью. Однако, к сожалению, в него перешли все неточности и ошибки, которые содержались в тексте оригинала (Стамбульское издание).
 В 1922 году был опубликован перевод Е. Э. Бертельса, отличающийся исключительной точностью и правильным токованием текста. Перевод Е. Э. Бертельса сделан со сравнительно хорошего издания персидского текста. Но он, к сожалению, неполон и включает в себя только отдельные "избранные" рассказы.
 Предлагаемый перевод покоится на критическом тексте "Гулистана", подготовленном Р. Алиевым и А. Старостиным на основе старейших рукописей произведения. Полный поэтический перевод стихов Саади на русском языке публикуется впервые.
 Добавлю про невероятно красивое художественное оформление книги - кроме тринадцати иллюстраций по тексту, на каждой странице повторяющийся, но очень красивый орнамент, а также десять разных уникальных расписных заставок к главам книги.
 13 иллюстраций Валентины Кожевиной.
 400 страниц.
 Тираж 700.
 Отпечатано в Латвии.
Добавить отзыв
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Вита Нова"
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 4160 р. - 6240 р.