О книге: В погоне за красотой (Волевич Ирина Яковлевна (переводчик), Дмоховская Ирина Владимировна (переводчик), Фонкинос Давид); Азбука, 2019
529 р.
- Издатель: Азбука
- ISBN: 978-5-389-15883-2
- Книги: Современная зарубежная проза
- ID:3627834
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Волевич Ирина Яковлевна (переводчик), Дмоховская Ирина Владимировна (переводчик), Фонкинос Давид |
| Переплет | Твердый (7БЦ) |
| Издатель | Азбука |
| Год издания | 2019 |
| Серия | Азбука-бестселлер |
| Возрастные ограничения | 16 |
| Кол-во страниц | 256 |
| Раздел | Современная зарубежная проза |
| ISBN | 978-5-389-15883-2 |
| Возрастное ограничение | 16+ |
| Количество страниц | 256 |
| Формат | 1.5/12/20.5 |
| Вес | 0.30кг |
| Страниц | 256 |
| Переплёт | твердый, суперобложка |
| Размеры | 12,20 см × 20,70 см × 1,60 см |
| Тематика | Современная зарубежная проза |
| Тираж | 3000 |
Где купить (3)
Цена от 529 р. до 529 р. в 3 магазинах
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Подписные издания | 409 р. | |
| РЕСПУБЛИКА | 330 р. | 28.05.2021 |
| Яндекс.Маркет | 511 р. | 05.03.2024 |
Описание
"
Антуан Дюри преподает в Лионской академии изящных искусств. Его любят коллеги и студенты. Казалось бы, жизнь удалась. Но почему тогда он бросает все и устраивается смотрителем зала в парижский музей Орсэ? И почему портрет Жанны Эбютерн работы Модильяни вновь переворачивает его жизнь?
Новый роман знаменитого французского писателя, чьи книги переведены на сорок языков.
Впервые на русском!
"
Смотри также о книге.
Отзывы (2)
- Анонимно — 4 Октября 2020
Очень хороший короткий роман, типичный для Фонкиноса, только с налетом какой-то особенной грусти. При всей своей краткости и простоте сюжета он отнюдь не поверхностный. Это роман о способности видеть и чувствовать красоту, о способах общения и выражения себя через искусство. Он о том, что всё зыбко, и в реальном мире есть насилие разных видов: от самого прямого физического насилия до насилия постоянного вторжения в человеческую жизнь других людей, когда невозможно остаться наедине с собой.
- Дарья Алексеевна Жирнова — 2 Октября 2019
Это роман, безусловно, об искусстве, но, в первую очередь, о хрупкости. Его можно сравнить с розовыми лепестками - истории населяющих его героев трогают своей бархатной нежностью, соприкасаются, не соединяясь, и опадают, стоит только грубой руке жизни к ним прикоснуться. О них хочется сказать то же, что говорится в книге о жизнях некоторых художников - это шедевры одиночества. Люди в нем - как и сам текст - оставляют впечатление несовершенства, хрупкости, бесконечной уязвимости, замкнутости, одной долгой меланхоличной ноты. Им не под силу рационализировать свои эмоции, не под силу бороться с чудовищным хаосом жизни, забирающей у них самое ценное. И эта беспомощность отражает реальность - простую до нелепости и сложную до умопомрачения. И только стремление к полотнам таких же потерянных и сломленных людей, к искусству, к красоте держит их на плаву, льётся бальзамом на израненные души и даёт надежду на лучшую жизнь. Читать эмоционально тяжело, текст в основной своей массе скуп и печален, но это вполне отражает внутреннюю тишину и угнетенность героев.
Добавить отзыв
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Азбука"
Категория 423 р. - 634 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 423 р. - 634 р.