Отзывы на книгу: Джейн Эйр Учитель (Бронте Шарлотта); Эксмо, 2010

542 р.

  • Издатель: Эксмо
  • ISBN: 9785699409051
  • Книги: Классика
  • ID:1837109
Где купить

Отзывы (14)


  • 4/5

    В сборник "Джейн Эйр. Учитель" включёны 2 романа. "Джейн Эйр" подан в переводе Станевич-и это просто отлично: талантливое, красивое, гармоничное повествование кардинально отличается от нередко встречающегося перевода Гуровой, весьма неудобоваримого и представляющего собой форменное издевательство и над произведением, и над русским языком( в похожей ситуации оказались книги Роулинг). И вот насколько у меня нет претензий к содержанию, настолько они есть к печати и оформлению. Шрифт ОЧЕНЬ мелкий, расстояние между строчками всего 2,5 мм(!). Нужно обладать чрезвычайно острым зрением и хорошим здоровьем, чтобы читать эту книгу, потому что уже на 2- й странице начинаются резь в глазах и головная боль. Понятно, что 2 немаленьких романа заставили издателя сократиться в объеме, но не до такой же степени! В книге присутствуют цветные иллюстрации: вставки из тонюсенькой глянцевой бумаги. Это- классические рисунки Монро С.Орра. Прямо скажем, художества сильно на любителя, ибо описанию Шарлотты Бронте соответствует разве что главная героиня. Эдварда Рочестера художник изуродовал так, что хочется только смотреть и плакать: маленький корявый краснощекий курносый господин несколько голубоватого вида никак не может быть атлетически сложенным хозяином Торнфильдхолла, с мужественными, словно высеченными из камня чертами лица. Особенно убил рисунок, изображавший уже слепого и изуродованного мистера Рочестера. Вспомним, как описывала его автор: с сохранившей стройность атлетической фигурой, отросшими лохматыми волосами цвета воронова крыла. Художник нарисовал, опять же, невысокого человечка с закрытыми глазами и чем- то вроде просто забинтованной левой кисти, улыбающегося, румяного, с фасонистой прической в виде стрижки и завитых надо лбом каштаново- рыжеватых волос...Ужас. Иллюстрации несколько перепутаны: рисунок, изображающий появление Сент- Джона Риверса в метель( когда он пришел сообщить Джейн о наследстве), всунут в первые главы, описывающие детство главной героини. Нет иллюстрации того же Орра, показывающей Джейн Эйр в момент побега из Торнфильдхолла после открывшегося обмана... Сборник очень и очень недоработан.

  • 5/5

    Романы Шарлотты тонкие, чувствительные и неуловимо прекрасные. Аккуратно разложенные на бумаге порывы кипящей непрерывно деятельности внутреннего мира наивной сельской девочки, внешнего мира, по сути, лишенной.
    Каждый роман - фантазия, возросшая из конкретно взятого жизненного обстоятельства. "Джейн Эйр" - нелегко давшиеся годы девического пансиона и как все могло бы сложиться, если бы... "Учитель" - обретение своего маленького места в большом мире, первая настоящая влюбленность.
    Наивность главных героинь романов Шарлотты граничит с безумием, но побеждает, каждый раз побеждает! Их последовательность, правильность могла бы где-то вызвать скрежет зубовный, но не вызывает. Это очень женская литература, мечтательная, но прямо-таки образцовая в плане хорошего вкуса.
    Остается только дагадываться, откуда такой мощный талант в девочке, не видевшей жизни и гуляющей по широким шуршащим вересковым полям в одиночестве.

  • 4/5

    Роман в переводе В. Станевич, просто шедевр!
    Так же у меня есть этот роман в переводе И. Гуровой, издательства АСТ.
    Так вот, перевод Гуровой, мне нравится намного меньше! Многие интересные места, теряют свой романтизм, выглядят сухо.
    Приведу пример.
    В переводе Станевич:
    В этот день нечего было и думать о прогулке. Правда, утром мы еще побродили часок по дорожкам облетевшего сада, но после обеда (когда не было гостей, миссис Рид кушала рано) холодный зимний ветер нагнал угрюмые тучи и полил такой пронизывающий дождь, что и речи не могло быть ни о какой попытке выйти еще раз.
    И это же место у Гуровой:
    Пойти гулять после обеда в тот день было никак нельзя. Утром мы около часа бродили по садовым дорожкам среди оголившихся кустов, но к обеду (миссис Рид, если не было гостей, обедала рано) ледяной зимний ветер нагнал такие хмурые тучи и захлестал таким дождем,что ни о каких прогулках и речи быть не могло.
    Мне намного ближе перевод Станевич. А то что это шедевр Мировой Литературы, это и так давно всем известно! ))

  • 5/5

    Сравнение переводов:
    Станевич:
    "В этот день нечего было и думать о прогулке. Правда, утром мы еще побродили часок по дорожкам облетевшего сада, но после обеда холодный зимний ветер нагнал угрюмые тучи и полил такой пронизывающий дождь, что и речи не могло быть ни о какой попытке выйти еще раз."
    "Вышеупомянутые Элиза, Джон и Джорджиана собрались теперь в гостиной возле своей мамы: она полулежала на диване перед камином, окруженная своими дорогими детками (в данную минуту они не ссорились и не ревели), и, очевидно, была безмятежно счастлива".
    "Близился вечер. Я, наконец, подняла голову, огляделась кругом и, увидев, что солнце уже на западе, и его лучи золотят стены моей комнаты, спросила себя: "Что же мне делать?" Но последовавший за этим ответ: "Немедленно покинь Торнфильд" - прозвучал так повелительно, и был так ужасен, что я невольно заткнула уши".
    Гурова:
    "Пойти гулять после обеда в тот день было никак нельзя. Утром мы около часа бродили по садовым дорожкам среди оголившихся кустов, но к обеду ледяной зимний ветер нагнал такие хмурые тучи и захлестал таким дождем, что ни о каких прогулках и речи быть не могло".
    "Теперь указанные Элиза, Джон и Джорджиана ласкались в гостиной к маменьке: она полулежала на кушетке у камина и, окруженная своими ангельчиками (в эту минуту они не ссорились и не плакали), выглядела безоблачно счастливой".
    "Прошли часы, я подняла голову, посмотрела вокруг и увидела, что западное солнце пишет золотом на стене знаки заката и спросила:
    - Что мне делать?
    Однако ответ моего подсознания: "Покинь Тернфилд немедля" последовал так незамедлительно, был таким страшным, что я затворила слух и сказала, что пока такие слова для меня невыносимы".
    Лично я предпочитаю перевод Станевич: понятный, стройный и четкий. Перевод Гуровой более сложен, слова не так просто сливаются в предложения, но иногда он даже лучше передает внутреннее состояние героев.

  • 5/5

    Безусловно книга заслуживает прочтения. Обязательно понравится всем представительницам прекрасного пола, но хотелось бы услышать, прочесть...отзыв мужчин. Мне "не хватило" концовки. После того, как прочла ощущение незавершенности, вроде и конец замечательный и все здорово, но хотелось бы еще пару глав про главных героев прочитать.

  • 5/5

    Джейн Эйр - одно из моих любимых произведений. Очень интересное, читается на одном дыхании. Думаю , что подойдет для любой возрастной категории, но все же более интересно будет для молодых девушек.Ну и конечно издание просто шикарное. Хороший шрифт красивая обложка. Покупайте, не пожалеете!

  • 5/5

    Всё уже сказано ранее про лучшее произведение Ш.Бронте. Остаётся лишь добавить, что издание - ПРЕКРАСНОЕ, и, самое главное в этой книге, ПЕРЕВОД КЛАССИЧЕСКИЙ(что немаловажно!) - обратите внимание на данное издание!

  • 5/5

    Про содержание писать не буду, это классика. Прочитала на одном дыхании. Напишу про оформление: в целом мне понравилась книга этой серии. Приятно и читать, и держать в руках. Бумага белая, достаточно плотная (не газетная). Приятный шрифт, читать легко. Суперобложка: при чтении я её сняла, чтобы не испортить (во время чтения таскаю книгу везде за собой...мало ли что). В качетве недостатка могу отметить один: твердая обложка обтянута не кожзамом, а бумагой "под ткань" (моя синего цвета), пятна пристают довольно легко... Несмотря на это, пожалуй, куплю еще что-нибудь из этой серии.

  • 5/5

    Прочитала "на одном дыхании"
    Теперь одна из любимых книг. Так хорошо и красиво написано.
    Покупала в качестве подарка подруге, т.к. она любительница классической литературы.
    На счет самой книги могу сказать что приятно держать в руках, есть обложка бумажная на книге, а сам переплет красивого бирюзового цвета

  • 5/5

    фабула романа представляет собой любовную историю между идеальной героиней и избалованным инфантильным мужчиной (чего стоит одно только переодевание мистера Рочестера в цыганку!)В любовную интригу вплетаются мистические мотивы и запутанная семейная история с наследством. Но на самом деле это роман о том, что невозможно добиться счастья, руководствуясь в жизни меркантильными интересами и материальными ценностями. Вознаграждения добьётся лишь тот, кто руководствуется нравственным началом. Благополучный финал истории Джейн Эйр - не дань традициям женского романа, а выражение жизненных принципов автора.

  • 4/5

    Классика женского романа...Красивый язык, одно из достоинств данного произведения, Ш.Бронте пишет умело, красочно, что позволяет лучше погрузиться в мир героев. Роман может считаться шедевром для времени, в которое он был написан,сейчас нам немного странно наблюдать за судьбой главных героев, потому что не покидает ощущение, что все это лишь глупые принципы, мешающие людям жить.Но все равно, на протяжении всей книги задаешь себе вопрос, а как бы поступила я?...Конечно это женский роман, не стоит ждать от него чудес, но это очень достойный женский роман, и заслуживает прочтения.

  • 5/5

    Как же мне всё-таки нравятся книги серии "Библиотека всемирной литературы". Хороший шрифт, красивые цветные иллюстрации, белая бумага. Но разумеется в этой книге важно не столько оформление, сколько содержание.
    Итак, в данном издании представлены два романа Ш.Бронте, творчество которой, стоит ли говорить, давно признано шедевром классической литературы. Это романы "Учитель" и "Джейн Эйр".
    Начну, с "Учителя", а "Джейн Эйр" "оставлю на десерт".Итак, здесь, мы наблюдаем судьбу бедного молодого учителя Уильяма Кримс. Не желая мириться с притязаниями и унижениями со стороны родного брата, на которого он работает. Уильям по совету приятеля решает поехать искать счастья на континент и устраивается учителем английского языка в пансион для мальчиков. Потом он находит подработку в пансионе для молодых девиц. Среди его учениц, есть и желающая "подтянуть" свой английский молодая учительница Фрэнсис. В последствии долгого общения, молодые люди лучше узнают друг друга и влюбляются. За свои ежедневные труды и перенесенные трудности Уильям и Фрэнсис в итоге награждены счастливой семейной и уже достаточно обеспеченной жизнью.
    А теперь, наконец, "Джейн Эйр". Роман о девочке-сироте, которая волей судьбы и волей своей злой тетки, была отправлена в школу-приют Ловуд, где были ужасные условия существования и к тому же царили суровые воспитательные меры. Единственная подруга Джейн умирает во время эпидемии. Сама Шарлотта знала о чем писала, описывая Ловуд. Ведь она получала образование в подобной школе, где эпидемии тифа и чахотки постоянно уносили жизни воспитанниц. Но Джейн Эйр не из тех, кто привык отчаиваться и жаловаться на свою жизнь, она никогда не сетует на свою судьбу. Впоследствии, она устраивается гувернанткой в богатое поместье. Хозяин же поместья, весьма своеобразный человек, со своей трудной судьбой и специфическим, противоречивым характером. Вскоре Джейн влюбляется в мистера Рочестера(так зовут этого "странного" господина). Он отвечает ей взаимностью. Но во время церемонии венчания, в церковь неожиданно врывается и человек и заявляет, что брак не может состояться потому, что мистер Рочестер уже женат. Как оказывается, это действительно так. Но его жена, умалишенная женщина, которую он держит в одной из комнат поместья. Джейн не желает жить с мужчиной, не являясь его законной женой и сбегает. Она долго бредет по дорогам, пока наконец, не выбивается из сил и не теряет сознание. Приходит в себя она уже, лежа в чьей-то постели. Её приютили молодой мужчина и две его сестры, которые, как потом оказалось, являются его двоюродными братом и сестрами. Вскоре Джейн, начинает казаться, что с мистером Рочестером могла случиться беда, она слышит его голос. И интуиция не обманула её. Его сумасшедшая жена вырвалась из запертой комнаты и устроила пожар. Сам же Рочестер, пытаясь спасти её он лишился кисти руки и ослеп.Джейн это не пугает. Вскоре счастливая пара женится.
    Конечно, сюжет рассказан мною кратко. Помимо вышеперечисленных событий, в романе, много интересных героев, за которыми можно понаблюдать, есть интересные мысли и размышления. читается легко, можно сказать "взахлеб".
    Я составила список из 10 причин, по которым, я надеюсь вы решите прочитать этот роман.
    1.Вы хотите погрузиться в мир старой, доброй Англии.
    2. Хотите поверить в настоящую любовь.
    3. Это произведение значиться во многих списках книг, которые должен прочитать каждый(в том числе по версии ВВС)
    4. Вы хотите прочитать что-то завораживающее,с интригующим сюжетом.
    5. Эту книгу читали многие поколения, ещё наши мамы и бабушки.
    6. Потому, что книга написана утонченным, изысканным языком.
    7. Вы хотите пережить сильные эмоции вместе с героями.
    8. "Джейн Эйр"- один из самых часто экранизируемых классических романов.
    9. "Джейн Эйр" заставляет надеяться,что всё в жизни будет хорошо.
    10. Это классика, шедевр английской и мировой литературы!

  • 4/5

    Об оформлении:
    страницы не слишком тонкие, белые. текст с обратной стороны листа просвечивает. Проводя по напечатанному не идеально сухими пальцами (читала в жару), буквы кое где смазываются, но остаются читабельными. Переплёт книги (при снятой супер-обложке) шершавый и маркий, рекомендую одевать тетрадную обложку. Иллюстрации на мелованной плотной бумаге, односторонние. Распределены равномерно по всей книге, но выполнены только к роману "Джейн Эйр", не совпадают с текстом, более того в толще романа "Учитель" иллюстрации к "Джейн Эйр", ко второму роману нет ни одной иллюстрации.
    По содержанию (без пересказа, иначе не интересно будет)):
    Оба романа написаны от первого лица, обращаясь к читателю. Лаконичное повествование с приятными слуху оборотами, грамотно выстроенными предложениями и последовательным изложением.
    "Джейн Эйр" - сначала идет описание детства с неоправданной жестокостью и несправедливостью со стороны окружающих, без подробных мерзостей, но достаточное для сочувствия (мастерство автора) Далее сюжет развивается активней и интереснее. Особо хочется отметить мастерски сформированные диалоги, отличающиеся здоровой остротой и иронией. Шикарно отображены необычные, нестандартные, но настоящие отношения мыслящих людей. Кое-где затянуто, но это дело вкуса. Роман очень понравился, захватывает, прочитан в запой, думаю буду ещё читать.
    "Учитель" - начало демонстрирует всю красоту эпистолярного жанра середины 19 века. Очень интересно и увлекательно изложение мысли грамотных людей того времени, я выписывала цитаты ))) Но далее роман не так увлекает как "Джейн Эйр", для развития речи и кругозора очень достойное чтение. Здесь автор занимается демонстрацией отображения эмоций (чаще скрываемых) в мимике, во взглядах, движениях человека - это интересно. Но мне не понравилось однозначная оценка повествователем умственных способностей окружающих людей по национальному признаку. Главный герой не вызывает безоговорочно положительное к себе отношение. Но, повторюсь, роман, всё же интересный, считаю его прочтение для себя полезным. (повторно буду читать только начало)

  • 5/5

    Джейн Эйр - это история молодой девушки с тяжелым детством, перенесшей много обид и разочарований. Но встретившей свою настоящую, большую любоввь, любовь на всю жизнь.
    Учитель - Это история молодого мужчины, который рано потерял родителей. Переживший в детстве и ранней юности разочарования и лишения. Принимает решения уехать в чужую страну, где находит свою любовь.
    Оба романа интересные, затягивающие - от которых оторватся не возможно пока не дочитаеш до конца!



Где купить (1)

Цена от 542 р. до 542 р. в 1 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
542 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
20.06.2024
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Буквоед
397 р.
27.05.2021
Лабиринт
441 р.

Описание

Впервые в серии! Готическое поместье, любовь, покушение на убийство, сумасшедшая супруга главного героя, запертая на чердаке, — в самом известном романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». «Учитель» — роман, опубликованный после смерти Ш. Бронте. В истории любви молодого учителя Уильяма Кримсворта и его ученицы Фрэнсис угадывается биография писательницы: учеба в Брюсселе и романтические чувства к преподавателю пансионата.

.

Джейн Эйр Учитель (Бронте Шарлотта) - фото №1

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
Переплет84x108/32
ИздательЭксмо
Год издания2010
Страниц832
Переплёттвердый, суперобложка
ISBN978-5-699-40905-1
Размеры13,00 см × 20,00 см × 4,30 см
Формат84x108/32
ТематикаКлассическая зарубежная проза
Тираж4000
СерияБиблиотека Всемирной Литературы


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная проза - издательство "Эксмо"

Категория 433 р. - 650 р.

Книги: Классическая зарубежная проза

Категория 433 р. - 650 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms