Седьмое кольцо. Избранные книги; КнАрт, 2009

от 662 р. до 1092 р.

  • Издатель: Водолей
  • ISBN: 978-5-91763-001-4
  • Книги: Зарубежная
  • ID:1711410
Где купить

Где купить (2)

Цена от 662 р. до 1092 р. в 2 магазинах

МагазинЦенаНаличие
1092 р.
1190 р. -8%

18.05.2024
662 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
25.06.2022
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

Эту книгу можно с полным правом назвать открытием - открытием для российского читателя великого поэта Стефана Георге (1868 - 1933), основоположника немецкого символизма, современника А. Блока, С. Малларме, О. Уайльда, У. Б. Йейтса, и др. Почти сто лет имя Стефана Георге в нашей стране находилось под запретом, поскольку его поэзия никак не соответствовала канонам так называемой "прогрессивной литературы": эстет, индивидуалист (отверг общепринятую и придумал для себя "личную" пунктуацию), декадент, аморалист, реакционер. С реабилитацией Стефана Георге, чье творчество воплотило в себе целую литературную школу, наконец-то исчезает зияющая трещина в российской истории немецкой литературы конца XIX начала XX в. В настоящем издании в переводах Владимира Летучего впервые на русском языке публикуются целиком три центральные книги С. Георге: "Год души" ("Das Jahr der Seele"), "Ковер жизни и песни о грезах и смерти с прелюдией" ("Der Teppich des Lebens und die Lieder von Traum und Tod mit einem Vorspiel") и "Седьмое кольцо" ("Der siebente Ring"). В приложении даны переводы из разных книг поэта, выполненные Вяч. Ивановым, В. Брюсовым, А. Биском, С. Радловым, А. Штейнбергом.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
РазделПоэзия
ИздательКнАрт
ISBN978-5-9176-3001-4
Год издания2009
Количество страниц384
Формат70х108/32
Вес0.44кг
Страниц384
Переплёттвердый
Размеры13,50 см × 17,00 см × 2,50 см
ТематикаЗарубежная


Отзывы (2)


  • 5/5

    Даже странно писать отзыв о книге, являющейся в своем роде единственной. Если бы было с чем это издание сравнивать, если бы Стефана Георге у нас постоянно переиздавали и переводили, то можно было бы капризничать. А так...
    Перевод, примечания, комментарии и статья "Дни и труды Стефана Георге" выполнены Владимиром Летучим, известным прежде всего переводами поэзии и прозы Р.М.Рильке. Да и вообще, Летучий переводил (и многая ему лета!) много. Из достоинств книги - приложение "Стефан Георге в русских переводах".
    В настоящем издании нет оригинальных текстов на немецком языке, поэтому сравнивать перевод не с чем. Приходится переводчику доверять. Может, это и к лучшему - ничто не портит удовольствия от чтения.
    Бумага плотная белая, обложка твёрдая, шрифт немного бледный. Все остальное видно по картинкам.

  • 5/5

    Творчество поэта мало известно русскоязычному читателю, хотя фигура - знаковая и определяющая для немецкой поэзии прошлого века и высоко ценимая за смысловую глубину Мартином Хайдеггером. Цикл - впервые на русском.

Все отзывы (2)

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей"

Категория 529 р. - 794 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 529 р. - 794 р.

закладки (0) сравнение (0)

9 ms