Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон); Азбука, 2019

от 410 р. до 635 р.

  • Издатель: Азбука
  • ISBN: 978-5-389-16468-0
  • EAN: 9785389164680

  • Книги: Зарубежная поэзия
  • ID:3627907
Где купить

Где купить (4)

Цена от 410 р. до 635 р. в 4 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
635 р.
676 р. -6% Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

17.05.2024
410 р.

18.05.2024
619 р.
Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

Наличие уточняйте
23.07.2023
625 р.
Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
19.12.2023
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Описание

Иоганн Вольфганг Гёте – поэт и писатель, мыслитель и философ, естествоиспытатель и государственный деятель. Его литературные творения – ярчайшие из жемчужин не только немецкой, но и всей мировой классической литературы. «Совершенно безразлично, в чем проявляется гениальность человека – в науке, в ведении войны и в управлении государством или в том, что он сочинил песню, – писал Гёте, – важно лишь одно: чтобы мысль, остроумное высказывание, деяние жили и были способны на дальнейшую жизнь». В сборник включены избранные стихотворения и баллады в классических переводах, поэма «Герман и Доротея», а также отрывки из трагедии «Фауст». Стихи Гёте, в основе которых зачастую лежат законы народной поэзии, отличаются глубиной мысли и философичностью содержания, с необычайной силой и яркостью раскрывают мир чувств. Поэзия Гёте, обогатившая немецкий язык и немецкое стихосложение новыми образами, словосочетаниями, рифмами и размерами, отнюдь не стала фактом истории литературы, она живет и дышит в сердцах почитателей гениального поэта.

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №1

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №2

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №3

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №4

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №5

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №6

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №7

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №8

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №9

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №10

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №11

Лесной царь (Бестужев-Марлинский Александр Александрович (переводчик), Левик Вильгельм Вениаминович (переводчик), Бальмонт Константин Дмитриевич (переводчик), Гете Иоганн Вольфганг фон) - фото №12

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Формат2/12.2/17.1
Автор(ы)
АвторыГёте И.В.
Переплёттвердый
СерияАзбука-поэзия
Год публикации2019
ЯзыкРусский
Количество страниц320
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательАзбука
Год издания2019
Кол-во страниц320
РазделКлассическая зарубежная литература
ISBN978-5-389-16468-0
Возрастное ограничение16+
Вес0.285
Жанрзарубежная классическая проза
Количество книг1
Тип обложкитвердая
ИздательствоАзбука
АвторГете Иоганн Вольфганг
Страниц320
Размеры12,00 см × 17,00 см × 2,00 см
ТематикаЗарубежная
Тираж3000


Отзывы (1)


  • 5/5

    Книга уменьшенного формата, есть суперобложка. Включает в себя не только стихи, но и выборки из книг

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Азбука"

Категория 328 р. - 492 р.

Книги: Классическая зарубежная поэзия

Категория 328 р. - 492 р.

закладки (0) сравнение (0)

19 ms