Горе от ума. Комедия в четырех действиях, в стихах; Центр книги Рудомино, 2011
от 417 р. до 649 р.
- Издатель: Центр книги Рудомино
- ISBN: 978-5-7380-0386-8
EAN: 9785738003868
- Книги: Английский язык
- ID:1718129
Где купить (3)
Цена от 417 р. до 649 р. в 3 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Подписные издания | 473 р. | 23.04.2024 |
Описание
Одна из "главных" русских классических пьес, во все времена - непременная принадлежность театральной афиши.
Английский перевод А.Вагапова публикуется впервые. Включен фрагмент из "Путешествия в Арзрум" А.С.Пушкина.
Книга содержит произведение на русском и английском языках.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Грибоедов Александр Сергеевич |
Переплет | Твёрдый |
Издатель | Центр книги Рудомино |
Год издания | 2011 |
Кол-во страниц | 320 |
Формат | 150x245 |
Автор | Грибоедов А. |
Авторы | Грибоедов А. |
Переплёт | Твёрдый |
Год публикации | 2011 |
Язык | Несколько языков |
Количество страниц | 320 |
ISBN | 978-5-7380-0386-8 |
Отзывы (3)
- Nadezhda Marchenko — 4 Апреля 2017
Касательно произведения "Горе от ума" - сначала идёт полностью русский текст в книге, потом перевод: на мой вкус, неудобно. Для сравнения (а ведь именно для этого приводится двуязычный текст в одной книге) приходится всё время перелистывать. Примером хороших двуязычных изданий являются книги Билингва: на одной странице оригинал, рядом на этом же развороте - перевод. Аналогично оформлены переводы Ермоловича. Так что оформление Рудомино не дотягивает до идеала.
Перевод "Горя" пера Алика Вагапова - как уже было отмечено в одной из рецензий, переводчику не удалось передать художественный замысел Грибоедова, хотя кому как не русскому человеку доступны тонкости и особенности речи, которые необходимо донести в переводе.
Если честно, оооочень удивлена включением в книгу "Путешествие в Арзурум, часть вторая" Пушкина: само произведение на 2 страницы + перевод на 2 страницы - к чему бы это? не дотянули до заказанных страниц? И комментариев нет, чтобы оценить по достоинству необходимость включения произведения Пушкина в книгу Грибоедова. Непонятно. В итоге разочарована покупкой. Книга неплохая, но своих денег не стоит. - Литвинова Жанна — 4 Июня 2015
Книга удлиненного формата по вертикали - такую берёшь галантно в руки и сразу садишься читать по-особенному (немного театрально - ещё бы! пьеса же в руках).
Цвета обложки немного другие - топленый, словно состаренный и изумрудно-тёмно-зелёный вместо чёрного. Внутри книги графичные рисунки и автографы Грибоедова и Пушкина. Издание качественное, бумага белая плотная
в приложении фрагмент-очерк Пушкина на двух языках. Достойный подарок для иностранных друзей, действительно! Но только для страстно интересующихся такой магической и таинственной русской литературой. Мой друг про Грибоедова не слышал, а у Пушкина знает только "Капитанскую дочку", что тоже, в принципе не плохо. Но мы, русские, относимся к этой комедии с трепетом во многом благодаря этому неповторимому стилю речи Грибоедова, своеобразному языку, растасканному на цитаты, и, должна предупредить вас, что всё это великолепие утеряно в английском переводе. Я не поленилась и прочитала её всю, делая пометки карандашом на полях для моего друга - для меня было важно передать первоначальный замысел автора. К сожалению, многие фразы в переводе просто отсутствуют.. Я была расстроена, но, это лишь означает, что наш русский настолько богатый, что некоторые вещи просто не форматируются в простой и пресный английский язык, да простят меня англофилы! ) Да, я патриот и считаю наш язык самым поэтичным и красивым! Пусть иностранцы учат русский!
)
Добавить отзыв
Книги: Билингвы (английский язык) - издательство "Центр книги Рудомино"
Книги: Билингвы (английский язык)
Категория 333 р. - 500 р.