Внутренний порок (Томас Пинчон); Эксмо, Редакция 1, 2013
359 р.
- Издатель: Эксмо, Редакция 1
- ISBN: 978-5-699-65953-1
EAN: 9785699659531
- Книги: Зарубежная
- ID:1941089
Где купить (1)
Цена от 359 р. до 359 р. в 1 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 192 р. | 14.01.2022 |
Лабиринт | 552 р. | |
book24 | 154 р. |
Описание
"Внутренний порок", написанный в 2009 году, к радости тех, кто не смог одолеть "Радугу тяготения", может показаться простым и даже кинематографичным, анонсы фильма, который снимает Пол Томас Эндерсон, подтверждают это. Однако за кажущейся простотой, как справедливо отмечает в своем предисловии переводчик романа М. Немцов, скрывается "загадочность и энциклопедичность". Чтение этого, как и любого другого романа Пинчона - труд, но труд приятный, приносящий законную радость от разгадывания зашифрованных автором кодов и то тут, то там всплывающих аллюзий.
Смотри также о книге.
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Томас Пинчон |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Издатель | Эксмо, Редакция 1 |
Год издания | 2013 |
Серия | Index Librorum |
Страниц | 512 |
Переплёт | твердый |
ISBN | 978-5-699-65953-1 |
Размеры | 13,00 см × 20,50 см × 4,50 см |
Формат | 130x217мм |
Тематика | Классическая зарубежная проза |
Тираж | 3000 |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Возрастное ограничение | 18+ |
Количество страниц | 512 |
Бумага | Классик |
Вес | 0.60кг |
Отзывы (13)
- nonameform — 22 Сентября 2020
Я редко пишу о прочитанных книгах, но отвратительный перевод вынуждает меня высказаться.
У меня не было возможности сравнить оригинал и русский текст и проверить, насколько точно передан авторский слог, везде ли смысл соответствует написанному в оригинале, но на протяжении всего чтения романа, который я смог одолеть только со второй попытки, меня не покидало ощущение, что текст книги прогнали через переводчик и отредактировали. Иначе никак не объяснить, почему LAPD превращается в ПУЛА, «The Beach Boys» в «Пляжных мальчиков», starship “Enterprise” в звездолёт «Предприятие» и т. д. и т. п.
Это напоминает советскую традицию перевода названий зарубежных групп, когда «The Beatles» превращаются в «Жуков», а «Queen» в «Королеву». Если переводчик не видит разницы между адекватным переводом текста и тупым переводом каждого слова и аббревиатуры (даже тех, что встречаются в тексте однажды), то это тревожный звоночек и говорит о низком качестве перевода в целом. И если в части переведённых названий групп, брендов, географических названий (Сансет становится Закатом) ещё можно разгадать их истинное наименование, то часть проносится перед глазами как бессмысленный набор букв и слов, не вызывающих ровно никаких ассоциаций и не дающих даже отправной точки для поиска в интернете более подробных описаний с целью дополнительного погружения в текст, атмосферу и времена, описываемые в произведении.
На тему торковой революции в США не писал только ленивый, и, к счастью, некоторые книги были адекватно переведены на русский язык («Страх и отвращение в Лас-Вегасе», «Электропрохладительный кислотный тест»). Хочется надеяться, что и книги Пинчона когда-нибудь обретут хорошего переводчика. - Сергей Ставрогин — 3 Декабря 2019
Мастерски написанная проза;похоже теперь у меня на одного любимого автора больше. Удавольствие читать книгу, написанную подобным языком – сложным и увлекательным. Плюс весь этот параноидальный сторителлинг напомнил мне мой любимый сериал Lost
Добавить отзыв
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "Эксмо, Редакция 1"
Категория 287 р. - 430 р.
Книги: Современная зарубежная проза
Категория 287 р. - 430 р.