Отзывы на книгу: Книги Якова (Ольга Токарчук); Эксмо, Inspiria, Редакция 1, 2023

от 990 р. до 2514 р.

Где купить

Отзывы (7)


  • 5/5

    Достаточно сложно устроенная книга, имеющая в фундаменте реальный исторический материал, но балансирующая между реальность и "мифом". Увеличенный формат, не подходящий для ношения, но подходящий для подарка. Радует, что у таких непростых книг, есть такое необычное оформление, научные и псевдонаучные иллюстрации и стильный обрез страниц

  • 5/5

    "Правда - то, что можно выразить посредством множества историй, ибо она подобна райскому саду, в который вошли мудрецы: каждый из них увидел свое" (из "Книг Якова")
    Это не роман, это нечто переступающее границы этого жанра...
    Может быть, это "история" (или "истории" ("множество историй"). С другой точки зрения, это беллетризованный трактат о еврейском мессианизме...
    Название перекликается с первым романом Токарчук "Путешествие людей Книги". В самом деле, "людьми Книги" с наибольшим правом можно назвать евреев, и мотив путешествия сквозной и в этой самой большой книге Токарчук. Глава иудейской секты XVIII века Якуб Франк (1726-1791) лишь номинально является главным героем "Книги". Более того, его вряд ли можно назвать "человеком Книги", поскольку труд книжника для него - это пустое занятие ("не книгами берутся крепости", одно из первых его слов в произведении). Эталоном "человека Книги" в "Книгах Якова" является "апостол" Якова Нахман-Петр Яковский.
    "Книги Якова" отличаются преизбыточностью персонажей и их имен. Дело усложняется тем, что участники франкистской секты, мужчины и женщины, получают в середине романа еще и "христианские", польские имена, и запомнить их становится еще сложнее. Тем более, что биография многих изложена очень кратко, пунктиром, не по-романному. Для читателя это вызов, потому что сложно уследить за расползающимися нитями повествования, распознать в конце романа, о ком именно из героев идет речь, тем более они оказываются скрыты за "новыми" именами.
    Поэтому это не роман, потому что в классическом романе нормальная память читателя способна охватить целое. Это скорее некая семейная хроника, сага, в которой героев может помнить только человек посвященный, т.е. родственик, который держит в памяти всех родственников в любом колене... Для того, наверное, чтобы держать всю эту "толпу" героев, и потребовалась Ента, странная героиня, "зависающая" между тем и этим миром, являющаяся "глазом" повествования или, по-другому, идеальным повествовательным фокусом этих историй.
    Как уже говорилось выше, с определенной точки зрения эти "Книги..." могут быть восприняты как трактат о еврейском мессианстве. Но не только о нем самом как "герметичном" явлении, но о его влиянии на культуру Европы, прежде всего Польши. При прочтении "Книг..." может сложиться ощущение, что такое явление как польский романтический мессианизм XIX века - "импортированное" явление. Т.е. тезис о том, что Польша - "Христос народов", страна Божественного присутствия, - "дело рук" евреев. Конечно, это Мицкевич, ни разу не упоминаемый в "Книгах..." (в отличие от таких польских писателей второго ряда как Бенедикт Хмелёвский и Эльбета Дружбацкая - о них отдельная "история"). Не случайно же Мицкевич не прошел мимо еврейской эзотерики, кабалы. Его интересовала гематрия - "наука" о смысловых соответствиях чисел и букв еврейского алфавита. Поэтому в "Дзядах", III части (сцена "Видение" ксендза Петра) у него есть муж Провидения, Мессия", обозначенный числом "сорок и четыре". А вот что читаем в "Книгах Якова": ""Ав", отец, имеет числовое значение 3, потому что алеф - это 1, а бет - 2. "Мать" имеет числовое значение 41, потому что алеф - это 1, а мем - это 40. А теперь: если сложим эти два слова, "мать" и "отец", у нас получится 44, а это число "элед", то есть "ребенок"!"
    (Что ж, неплохой вклад Токарчук в толкование творчества Мицкевича, а именно в разгадывание загадки числа "44" в одном из главных текстов поэзии польского мессианизма!).
    А вот еще одно место:
    "Он (Яков) также говорил, что потому одевается по-турецки, что в Польше существует предание, будто придет некий чужестранец, родившийся от чужой матери, исправит все в стране и избавит от всяческого гнета".
    Сравни поэму "Дзяды" Мицкевича, часть III, "Видение ксендза Петра":
    "Рожден от чужой матери, кровь его от древних героев, а имя его - "сорок и четыре".
    Эти и другие интертекстуальные отсылки самоочевидны. Они о чем-то говорят читателю, проходившему курс литературы в польской средней школе, хотя совершенно непроницаемы для читателей других стран...
    Разумеется, это далеко не все, что можно сказать о книге...
    Но в любом случае нужно отметить мастерскую работу переводчика И. Адельгейм и эмоционально яркие поэтические переложения А. Хованского.

  • 5/5

    Великолепный эпос Ольги Токарчук открывает двери в историю Польши и лжепророка Якова Франка, который перевернул религиозный мир своими весьма неординарными идеями.
    Роман нобелевской лауреатки - это шкатулка в шкатулке, хранящая множество историй, персонажей, переплетений. Роман обо всем сразу, который необходимо прочесть каждому.
    Само издание - просто восторг! Большой красивый артефакт с украшенным обрезом и иллюстрациями. Отдельная приятная изюминка - нумерация страниц в обратном порядке, как бы намекающая на тексты на иврите (пишутся справа налево).
    Стоит своих времени, интеллектуальных усилий, денег и слов восхищения.

  • 5/5

    Я влюбилась в прозу Токарчук. Это грандиозное произведение, которое позволило мне прожить несколько жизней, совершить путешествие сквозь века и осознать очень важные вещи.

  • 5/5

    Очень красиво написано. прекрасный язык

  • 5/5

    Я не уверена, что смогу отдать должное этой книге в какой-либо рецензии, поскольку она стала бы очень скучной из-за постоянных похвал. Позвольте мне просто сказать, что это книга подарит вам радость от прочтения! Действие происходит в многокультурной и многоязычной Польше незадолго до первого раздела, и рассказывается правдивая история Якова Франка и его последователей-антиталмудистов. В ней переплетается почти дюжина голосов и точек зрения и она переносит читателя через многие границы. Чтение заняло много времени, но это одна из лучших книг, которые я когда-либо читал.

  • 4/5

    Большой еврейский роман
    "Рассказывание мира меняет мир/"
    Перевод романа "Книги Якова", полное название которого в оригинале и в англоязычной версии, звучит как: "Книги Иакова, или: Фантастическое путешествие через семь границ, пять языков и три основные религии, не считая мелких сект. Рассказанные мертвыми, дополненные автором, почерпнутые из ряда книг и подкрепленные воображением, которое является величайшим природным даром любого человека. Чтобы Мудрые могли записать это, чтобы мои соотечественники размышляли, чтобы непрофессионалы обрели некоторое понимание, а меланхоличные души получили некоторое удовольствие" - стал главным событием русскоязычной литературы-2023, ориентированной на интеллектуального читателя.
    Нобелиант и лауреат Букера Ольга Токарчук из числа авторов, чьи книги по определению не могут пройти незамеченными, а что до magnum opus, отдельно отмеченного Нобелевским комитетом при награждении писательницы с формулировкой: "за исполненное эрудиции писательское воображение, показывающее пересечение границ, как способ жить",, и прошедшего в шорт-лист прошлогоднего Букера - он просто обязан обратить на себя внимание серьезной читающей публики. Расскажу о книге, которую называют великим польским романом, хотя я вижу в ней скорее еврейский, а вернее всего было бы обозначить великим польско-еврейским.
    Это тот случай, когда объем имеет значение, в оригинале и английском переводе более, чем девятисотстраничный кирпич, русский вариант от INSPIRIA- 752 страницы. Согласитесь - разница существенная. Я не знаю. за счет чего произвели сокращение, бумажной книги в руках не держала, возможно экономное Эксмо просто набрало текст мелким шрифтом и разместило на странице плотнее. Одновременно с выходом бумажной версии Букмейт сделал синхрорелиз электронной и аудиоверсий, я слушала аудиокнигу в безупречном исполнении Игоря Князева и она рассчитана на, без нескольких минут, сорок часов звучания.
    Действие книги разворачивается во второй половине XVIII века в нескольких странах Восточной Европы. В центре повествования реальная историческая фигура, польский еврей Яков Франк, объявивший себя Мессией. Яркая жизнь этого харизматического лидера, рассказ об особенностях его ереси, о его учениках и последователях, массово переходивших по его примеру в католицизм, однако становившихся в результате скорее отщепенцами - не иудеями, но и не католиками. O значении. которое франкизм имел для дальнейшей истории непростых польско-еврейских отношений.
    На самом деле, отступничество франкистов было не первым в истории еврейства, за сто лет до Франка Шабтай Цви, так же объявлявший себя Мессией, инициировал массовый переход в ислам, и герой начинал как его последователь, примкнув к саббатианцам. Однако после отошел от них и создал свою форму учения, которое попирало основные установления иудейства, дозволяло есть запрещенные продукты, оскверняло шаббат, практиковало рискованные сексуальные практики. Община ответила на это отлучением и тогда франкисты совершили поистине чудовищное отступничество, которое после не раз становилось триггером погромов и главным аргументом гонителей евреев.
    Блистательная и мишурная история Франка, в которой были скитания и заточение, богатство и дружба с королями, эта история разворачивается на фоне событий во многих городах и странах тогдашней Восточной Европы и Высокой Порты, и обрамляется пророческими видениями бабушки Йенты, которая впадает в кому в начале книги и продолжает находиться в этом же состоянии ни живой, ни мертвой до ее конца. Нетленной она пребудет в пещере, имеющей форму буквы Алеф, и столетия спустя, когда эта пещера послужит убежищем группе евреев, скрывающихся от нацистов. Линия Йенты - такое вкрапление магического реализма в роман, в целом написанный в реалистической традиции.
    Основное читательское впечатление - немыслимо высокий порог вхождения. Книга не подхватывает и несет тебя, как это было, например, с калейдоскопически-яркими "Бегунами" Токарчук, но словно бы заставляет тянуть тяжко груженую баржу почти все время чтения. В отличие от "Бегунов", где в круговерти историй людей, объединенных нежеланием быть частью оседлого мира, эпизодические персонажи вызывали нежность, "Книгам Якова" не удается этого даже с основными фигурами. Ты, читатель, словно ощущаешь прозрачную, но осязаемую преграду между ними и собой. Не самое комфортное состояние, сравнение которого с самым ярким прошлогодним книжным событием, "2666" Роберто Боланьо, от каждой из частей которого буквально невозможно было оторваться, не в пользу новинки.
    Тем более странно, имея в виду, что авантюрные истории трикстеров с их отрицательным обаянием, обычно интересны. Но возможно этой, повествующей о крайне непростых отношениях соседства-идентичности нужен был именно такой повествовательный стиль, ритм, темп.
    "Случается, что Бог устает от своей светозарности и тишины, его мутит от бесконечности. Тогда он сокращается внутри себя, высвобождая вокруг пространство, и там из абсолютного ничего мгновенно возникает мир."



Где купить (8)

Цена от 990 р. до 2514 р. в 8 магазинах

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
1888 р.
Кэшбэк до 3.8%
Промокоды на скидку

27.06.2024
1731 р.
Минимальная сумма заказа 100 рублей Крупнейшая сеть книжных магазинов Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

01.07.2024
2514 р.
Наличные, б/н, visa, qiwi, webmoney, я.деньги Заказ от 800 рублей мы привезем бесплатно! Кэшбэк до 7%

01.07.2024
1731 р.
1989 р. -13% Минимальные сроки доставки. Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

01.07.2024
1731 р.
1989 р. -13% Кэшбэк до 6.3%
Промокоды на скидку

01.07.2024
РЕСПУБЛИКА
5/5
990 р.
1820 р. -46%

30.06.2024
1471 р.
1731 р. -15% Повышенный кешбэк до 40%
Промокоды на скидку

30.06.2024
1526 р.
Один из первых книжных интернет-магазинов, работающий с 2002 года Кэшбэк до 6.5%
Промокоды на скидку

Наличие уточняйте
23.06.2024
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Подписные издания
1989 р.
23.04.2024

Описание

"Книги Якова" по историчности, размаху и сюжету сравнивают с романом-эпопеей Л. Толстого "Война и мир". Для Ольги Токарчук, получившей Нобелевскую премию за литературу в 2018 году, это произведение является своеобразным magnum opus, которое даже вошло в шорт-лист Букеровской премии.

Это первое издание в России с оригинальным художественным оформлением, перекликающимся по стилистике со старинными фресками. Нумерация страниц сохранена, как в оригинале - она идет с конца, сохраняя практику читать книгу слева направо.

"Книга Якова" действительно является впечатляющим читательским путешествием сквозь века и страны, заставляя переосмыслить нормы религии, языка, судьбы, предназначения и простых человеческих взаимоотношений, что, кажется, всегда неизменны.

Книги Якова (Ольга Токарчук) - фото №1

Книги Якова (Ольга Токарчук) - фото №2

Книги Якова (Ольга Токарчук) - фото №3

Книги Якова (Ольга Токарчук) - фото №4

Книги Якова (Ольга Токарчук) - фото №5

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
Автор(ы)
ПереплетТвердый (7БЦ)
ИздательЭксмо, Inspiria, Редакция 1
Год издания2023
Возрастные ограничения16
Кол-во страниц752
СерияLoft. Ольга Токарчук
Формат167x241мм
ПереводчикАдельгейм И.
АвторыТокарчук О.
Переплёттвердый
Год публикации2023
ЯзыкРусский
Количество страниц752
Страниц752
ISBN978-5-04-122035-8
Размеры16,70 см × 24,10 см × 4,30 см
ТематикаСовременная зарубежная проза
Тираж3000
Тип обложкитвердая
Вес1.28кг
Количество книг1
ИздательствоInspiria
АвторТокарчук Ольга
Жанрсовременная зарубежная проза
Возрастное ограничение16+
РазделИсторическая проза


Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Современная зарубежная проза - издательство "ООО "Издательство "Эксмо""

Категория 792 р. - 1188 р.

Книги: Современная зарубежная проза

Категория 792 р. - 1188 р.

закладки (0) сравнение (0)

56 ms