Сравнить цены на книгу: Рубаи. Перевод И.Тхоржевского (Омар Хайям); СЗКЭО, 2020
Где купить
Последняя известная цена от 544 р. до 769 р. в 4 магазинах
Вы можете поискать его на других площадках:
| Магазин | Цена | Наличие |
|---|---|---|
| Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
|---|---|---|
| Лабиринт | 769 р. | 02.11.2021 |
| book24 | 544 р. | 05.07.2025 |
| Читай-город | 562 р. | 27.09.2025 |
| Буквоед | 544 р. | 05.07.2025 |
Описание
Иван Тхоржевский открыл для русского читателя мир поэзии Омара Хайма, помог полюбить и оценить его творчество. Он был создателем первого сборника стихов Хайяма на русском языке. Тхоржевскому - первому из переводчиков - удалось передать звучность, парадоксальность, острословие и эмоциональность оригинала. Четверостишия Тхоржевского равновелики персидско-таджикскому рубаи. Все переводы выполнены пятистопным ямбом и точно воспроизводят ритмику строк рубаи. Читая переводы Тхоржевского, получаешь истинное удовольствие от четверостиший Омара Хайяма.
Смотри также о книге.
О книге
| Параметр | Значение |
|---|---|
| Автор(ы) | Омар Хайям |
| Переплет | Твёрдый переплёт |
| Издатель | СЗКЭО |
| Год издания | 2020 |
| Серия | Библиотека мировой литературы |
| Кол-во страниц | 256 |
| Раздел | Поэзия |
| ISBN | 978-5-9603-0427-6,978-5-9603-0574-7 |
| Возрастное ограничение | 16+ |
| Количество страниц | 256 |
| Формат | 120x168мм |
| Вес | 0.34кг |
| Страниц | 256 |
| Переплёт | твердый |
| Размеры | 12,00 см × 16,80 см × 1,90 см |
| Тематика | Зарубежная |
| Тираж | 3000 |
| Возрастные ограничения | 16 |
Отзывы (10)
- мария стюарт — 2 Ноября 2022
Красивое оформление книги. Шрифт, иллюстрации, переплет — все невероятно радует глаз. Насколько я поняла, Хайям, математик и философ, размышляет об установлении последовательностей, чтобы сформировать то, что можно назвать реальностью. Лично я всегда думала примерно так: персидский - само слово персидский соблазнительно, как экзотическая кошка с мехом, и очаровывает меня. Я бы хотела выучить персидский, но никогда не буду, а пока я буду игнорировать баррикады перевода, призрачных слонов, совершенно незаметных, но ощущаемых как близкие мамонтовые тени, и схвачу поэтическую розу большим и указательным пальцами за шипы и немного истеку кровью, читая этот том. Для чего, не знаю, может быть, для упражнения, типа выполнения прыжка на пустом лугу. «Небеса — это всего лишь видение исполнившегося желания». Блистательная поэзия, это тип пищи для раздумий, отлично сочетающийся с бокалом вина или водки))) и для чтения вслух за столом, хотя он реально сильно вызывает сонливость.
- Анонимно — 17 Октября 2021
Полнейший экстаз от прочтения! Перевод действительно потрясающий! Не хочется расставаться с этим томиком и многие вещи хочется заучить наизусть. Прочитала до корки и не удержалась - открыла вновь с первых страниц! Однозначно одна из моих любимейших настольных книг! Буду ещё искать собрания в переводе Тхоржевского.
Отдельное спасибо за прекрасное оформление и иллюстрации. Восторг!
Добавить отзыв
Похожие товары
Книги: Классическая зарубежная поэзия
Категория 435 р. - 652 р.