Иностранная литература. 2022. № 3; Журнал Иностранная литература, 2022

Где купить

Где купить

Последняя известная цена от 828 р. до 828 р. в 1 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах.
Вы можете поискать его на других площадках:

МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет
5/5
Промокоды на скидку
Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
828 р.
03.05.2022

Описание

В мартовском, специальном Ирландском номере «Иностранной литературы» за 2022 год: роман Джона Бэнвилла (р. 1945) «Плащаница» в переводе с английского Даниила Адельсона под редакцией Анастасии Бородачевой. События первой сотни страниц романа происходят в конце ХХ столетия. Торжественную литературную конференцию в Турине с явной неохотой почтил своим присутствием знаменитость и властитель дум – Аксель Вандер, который ведет себя странно: беспробудно пьет и обреченно ждет загадочного разоблачения. Вскоре появляется и разоблачительница – незнакомка, годящаяся писателю во внучки. В тот же день они становятся любовниками. Действие второй части романа – по существу, исповедь старого писателя перед этой девушкой – переносит нас в Антверпен самого конца 1930-х гг. и 1940-го – года капитуляции Бельгии. Становится понятным, почему и какого именно разоблачения более полувека ожидал герой (окончание следует в № 4); рассказы ирландских пиателей - Энн Энрайт, Рут Гиллиган и др., ирландская современная и классическая позия. В рубрике «Трибуна переводчика» – Джеймс Джойс (1882–1941), классический и новый перевод рассказа «Аравия». В рубрике «NB» – фрагменты романа Майка Маккормака (р. 1965) «Солнечный остов» в переводе с английского Павла Зайкова и с его же вступлением, из которого мы узнаем, что «весь роман состоит из единственного предложения длиной в двести с лишним страниц!..», но «читается на удивление легко». В разделе «Переводим с ирландского» – «Барбара», детский рассказ поэта, прозаика, драматурга Патрика Пирса (1879 – 1916) и стилизация под фольклор «Королевич Ирландский» Катрины Хастингс (1952–2021). Обе публикации в переводе Ольги Сиротенко.

Смотри также о книге.

О книге


ПараметрЗначение
ИздательЖурнал Иностранная литература
СерияИнга
Год издания2022


Отзывы (2)


  • 5/5

    Как любитель Ирландии не могла пройти мимо. В журнале представлены работы многих знаменитых и не очень ирландских писателей.
    Особенно интересным я нашла для себя рассказ "Аравия" из сборника "Дублинцы" Дж. Джойса в оригинале и двух переводах, которые очень любопытно сравнить
    стихи П. Инголдзби в переводе Ш. Мартыновой
    и первую половину романа "Плащаница" Дж. Бэнвилла, вторая вышла в апрельском номере. Ещё в конце перечислены номера других журналов, где ранее издавались ирландцы, что очень удобно: приметила себе несколько произведений на будущее прочтение.

  • 5/5

    Этот номер посвящён ирландской литературе. Это, прежде всего, большой роман прозаика Джона Бэнвилла
    шесть писателей представлены рассказами. В рубрике «Вглубь стихотворения» публикуются три разных перевода одного стихотворения великого ирландского поэта, лауреата Нобелевской премии 1923 года по литературе, Уильяма Батлера Йейтса. Не обошлось без Джеймса Джойса: приводится оригинал и сравнительный перевод в двух версиях рассказа «Аравия».

Зарегистрируйтесь и получайте бонусы за покупки!


Книги: Публицистика, Журналы - издательство "Журнал Иностранная литература"

Категория 662 р. - 993 р.

Книги: Публицистика, Журналы

Категория 662 р. - 993 р.

закладки (0) сравнение (0)

15 ms