О книге: Как мы учимся. Почему мозг учится лучше, чем любая машина… пока; Бомбора, 2020
от 359 р. до 923 р.
- Издатель: Бомбора
- ISBN: 978-5-04-113024-4
- Книги: Популярная психология
- ID:6964014
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
Автор(ы) | Станислас Деан |
Издатель | Бомбора |
Тип обложки | твердая |
Формат | 172x240мм |
Возрастное ограничение | 16+ |
Количество страниц | 352 |
Количество книг | 1 |
Год издания | 2020 |
Издательство | Бомбора |
Жанр | психология личности |
ISBN | 978-5-04-113024-4 |
Серия | Книги, которые сделают вас еще умнее |
Вес | 0.75кг |
Оформление обложки | тиснение объемное |
Автор | Деан Станислас |
Размеры | 70x100/16 |
Язык издания | rus |
Кол-во страниц | 368 |
Обложка | твердый переплёт |
Раздел | Популярная психология |
Издательский бренд | БОМБОРА |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Где купить (6)
Цена от 359 р. до 923 р. в 6 магазинах
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Буквоед | 784 р. | 15.08.2023 |
book24 | 912 р. | 15.08.2023 |
Подписные издания | 845 р. | 06.07.2021 |
Описание
Любознательность и способность учиться – дар эволюции человека. До сих пор ни одна из искусственных нейронных сетей не в состоянии воспроизвести самую элементарную информацию, которой владеет даже младенец. В этой книге французский нейробиолог Станислас Деан рассказывает, что в действительности скрывается за природной тягой людей к знаниям. Понимание ее особенностей, роли восприятия, ошибок, памяти и внимания в обучении – сила, которая позволит раскрыть наш потенциал в школе, на работе и в повседневной жизни.
Смотри также о книге.
Отзывы (14)
- Dreamer — 19 Февраля 2023
Дополню отзыв, так как в Литресе очень интересная система - оценку поменять можно, отзыв нельзя (даже техподдержка не может помочь, только если писать глубоко и далеко, чего не хочется, потому как не хочется терять время). НО это что-то с чем-то. Ну да ладно - бог с этой площадкой, ей книги нужно продавать - вернемся к конкретной книге.
Что заставило меня поменять оценку с "4" на "2" - да все просто, ответ один - пофигизм переводчика. Это просто за гранью добра и зла... Я мог бы все понять и простить, но только НЕ с этой книжкой. Я бы очень хотел, чтобы переводчик прочитал данный отзыв и осознал свою миссию в конце-концов: вы работаете не для того, чтобы грести бабки -- вы работаете для того, чтобы люди ПРОЧИТАЛИ и В ПОЛНОЙ МЕРЕ ОСОЗНАЛИ то, что автор хочет сказать. А это значит, что как минимум НУЖНО ПОДАВАТЬ ВСЮ ИНФОРМАЦИЮ и НЕ ОБРЕЗАТЬ ее по своему усмотрению. Приведу пример, чтобы не быть голословным. В ГЛАВЕ 6 "Нейронный рециклинг", "Чтение и рециклинг системы, отвечающий за зрение и устную речь" во 2-м абзаце есть фраза:
"В этой области сосредоточены все наши знания о цепочках букв."
Все ничего, но в книжке Stanislas Dehaene HOW WE LEARN, на которую, ссылаются на 1-й странице данной книжки и которую, как я понимаю, брали за исходный текст (то есть книга на английском, хотя Деан - француз и совсем оригинал должен быть на французском, как мне кажется, но точно сказать не могу):
This region concentrates our learned knowledge of letter strings, to such an extent that it can be considered as our brain’s “letter box.”
Перевод гугла-яндекса: "Эта область концентрирует наши приобретенные знания о строках букв до такой степени, что ее можно рассматривать как “почтовый ящик” нашего мозга."
Как говорится прочувствуйте разницу!.. И так не везде, но места такие встречаются. Про "прунинги" и "маргиналы", которые также не добавляют понимания, я писал выше.
И вот у меня вопрос: к издателям и ко всем-всем причастным. Я заплатил деньги за книгу, я заплатил за что: чтобы сидеть теперь с переводчиком и сравнивать - как вы напереводили и как в реальности было??.. Может быть пора переключаться с режима "пофигист" на режим "достойный перевод"?
P.S. При всем, при этом перевод читабельный и для общего понимания годится, потому не "1" ему оценка, а "2". НО если хотите режиссерскую версию, расширенную и дополненную, придется искать на просторах интернета, а то и покупать!.. (у кого такая возможность еще осталась) книжку на английском и тратить свое время на перевод. Других вариантов нам Бомборра не оставила. - Dreamer — 1 Февраля 2023
Все-таки 4-ка, перевод по большей части неплохой, НО "маргинальные изменения", "прунинг", "раннее детство" в то время как даже по яндекс-переводчику это "незначительные изменения", "удаления", "ранний возраст" - это то, что не дает поставить 5.
Книга отличная и если кто наткнулся на нее также случайно, как и я - берите, не пожалеете. Еще рекомендую именно купить, поскольку на просторах инета она, конечно, есть, но та пдф-ка, что встретилась мне, намного хуже по качеству выполнения и расположения текста и картинок, чем в экземпляре, представленном здесь.
P.S. В той pdf-ке не заморачивались еще больше, поскольку там текст примечаний выполнен в том же стиле, что и обычный текст - и по итогу при прочтении скакал смысл. Я не понимал, что происходит - пока не сравнил с тутошным экземпляром.
Добавить отзыв
Книги: Личная эффективность - издательство "Бомбора"
Категория 287 р. - 430 р.
Книги: Личная эффективность
Категория 287 р. - 430 р.